有奖纠错
| 划词

Deux produits relatifs aux « Indices annuels de production » ont vu le jour.

与此预期成绩相关联有关“年度两项出已经终止。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique traduit une préoccupation d'ordre quantitatif et renvoie aux indices de la production nationale.

经济发展反映了对各种问题关切,并有赖国家

评价该例句:好评差评指正

De plus, les chiffres correspondants sont une composante essentielle de l'indice de production trimestriel, qui figure dans les comptes nationaux trimestriels.

字也是季度国民账户中季度重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme pour l'or, les données concernant le diamant ne constituent pas un indicateur fiable de la production au niveau des pays en raison de la contrebande.

然而同黄金情况一样,由走私,作为国家一级钻石据并不可靠。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de production établi pour la Jordanie n'avait qu'une utilité restreinte et il n'était pas aisé de le transposer dans d'autres pays, du fait du manque de données.

为约旦编制用处有限,由据有限制性,不易在其他国家推广。

评价该例句:好评差评指正

Les fruits de la recherche statistique devraient alimenter la révision et l'application de normes communément admises sur les statistiques industrielles et commerciales, les classifications internationales, les indices des prix et de la production.

统计研究结果应该纳入修订和执行关商业和贸易统计、国际分类以及价格和议定标准工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les éléments qu'il faut prendre en compte sont les statistiques trimestrielles de l'investissement, les chiffres de l'importation et de l'exportation, le bilan énergétique, les statistiques structurelles et les indices de production.

这方面组成要素包括:季度投资统计、进出口字、能源平衡、结构统计和

评价该例句:好评差评指正

La révision des recommandations internationales existantes sur les statistiques industrielles, les statistiques du commerce de distribution et des services et les indices de production connexes, entreprise par la Division de statistique, offre l'occasion unique de promouvoir des statistiques économiques intégrées.

统计司目前正在修订关工业统计、零售业和服务统计以及相关现有国际建议,修订工作是一个绝佳机会,可以促进采取综合经济统计办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'elle a introduit des données estimatives récentes de la production, des données statistiques pilotes sur l'industrie extractive et les compagnies concernées, des indices de production trimestrielle à partir de sources secondaires, et une méthodologie pour les statistiques sur l'énergie.

这些活动包括对生据进行最新估算,试验性公布采矿和公用事业据,通过次级据来源收集季度,以及制定能源统计方法。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire en Angola a été examinée lors du Forum national sur le droit à l'alimentation, sur la base de ses principaux aspects, notamment l'exode massif des populations des campagnes vers les principales villes, la dégradation des principales infrastructures socioéconomiques et des principales voies de communication, la désarticulation du commerce entre les villes et les campagnes, le manque d'offre de biens alimentaires essentiels, de faibles indices de production agricole et l'existence de mines terrestres dans les zones de production.

在国家食物权论坛上,人们分几个主要方面研究了安哥拉粮食不安全现状,尤其是大农村人口向主要城市迁移,主要社会经济基础设施和交通要道毁坏,城市和农村商业脱节、必要食品物资缺乏、农业低水平以及在生地区埋有地雷现状。

评价该例句:好评差评指正

Dans les études qu'elle établit, la Direction technique de la CNSM non seulement fait le bilan des principaux indicateurs de prix de l'économie nationale et de leur impact sur le pouvoir d'achat des salaires minimaux, mais aussi analyse, notamment, les indicateurs de production, les finances publiques, la politique monétaire et financière, la balance commerciale, le marché pétrolier, le tourisme, les investissements étrangers, la dette extérieure, les relations commerciales avec l'étranger, la situation économique internationale, la productivité, l'emploi, les salaires, les négociations entre les partenaires sociaux et les programmes d'appui à l'emploi et à la formation.

委员会所准备研究报告不仅总结了国民经济中主要物价及其对最低工资购买力影响,而且还分析了、公共财政、货币和金融政策、贸易平衡、石油市场、旅游、外来投资、外债、与其他国家贸易关系、国家经济形式、生率、就业、工资、劳动管理谈判和就业和培训支持计划以及其他项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foret, forêt, forêt vierge, forêt-noire, foreur, foreuse, forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接