Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.
新兴工业化经济体重提高生产力
生产工具。
L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.
我们发现在所有社区中,缺少生产工具会加重脆弱性
危险,尤其是新近设立
社区,甚至土
得与否都不是最主要
限制因素。
Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.
全球化积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移生产工具和服务以及信息学上
进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。
L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.
行动目
是阻止毒品从阿富汗流入参与行动
国家
领土,暴露和制止海洛因生产工具贩运到中亚国家和阿富汗。
À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.
物价飞涨还减少了他们
教育和医疗开支,使其被迫卖掉生产资料,甚至是生产工具或土
这类重要生产资料。
En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.
在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民
机会和面临
障碍以及改良生产工具。
Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.
粮农组织通过其“东非和南部非洲农实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民
得改良生产工具方面
障碍和可能性。
45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.
5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为武器和工具
组装和供应问题,该多规定,任何
如果制造、供应或协助他
获得武器、爆炸物或其生产工具,或明知会用于犯罪行为
毒药,应受处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。