有奖纠错
| 划词

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶独立自主乃是适宜

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主摆脱困境。”

评价该例句:好评差评指正

Il est un homme indépendant.

他是个独立自主人。

评价该例句:好评差评指正

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目的在于支持妇女对控制本身活动有独立自主能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网独立自主政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个独立自主人都可以恢罢工权利。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者独立自主重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些须为在这方面独立自主各个理事机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有独立自主原则。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家独立自主可能性成为更加可实现

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主公共机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

评价该例句:好评差评指正

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有独立自主和法定权力,以处理本身行政和财政事

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女独立自主世纪。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到独立自主成年。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女独立自主做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也独立自主文职人员委员会负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh peut se vanter notamment d'utiliser le microfinancement à des fins de lutte contre la pauvreté et d'autonomisation des femmes.

孟加拉国可以感到特别自豪是,它将小额贷款用在了与贫困作斗争和维护妇女独立自主上。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰自,坚持独立自主办教政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement, extra-large, extralégal, extra-léger, extralinguistique, extra-long,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克

En une France qui reste elle-même.

一个立自主法国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

En d'autres termes : devenir une puissance, plus indépendante, plus souveraine.

换句话说,就是拥有更立自主能力。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

她终于实现了立自主梦想,她拒绝一切情感上涟漪,一心一意地学习。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Trouverais-je là-bas toute une colonie d’exilés, qui, las des misères de la terre, avaient cherché et trouvé l’indépendance au plus profond de l’Océan ?

我要遇见流放侨民,他们对于地上穷苦感到厌倦,来这海洋底下最深处找寻,并且找到这种立自主生活吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On doit bâtir les voies et moyens d'être indépendants, autonomes, et de ne pas aller frapper à la porte de grands producteurs dans quelques pays d'Asie pour produire pour nous.

- 我们必须建立立自主方式和手段,而不是敲开几个亚洲国家主要生产商大门为我们生产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat, extrapleural, extrapolable, extrapolateur, extrapolation, extrapolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接