有奖纠错
| 划词

L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.

人类有希望,并充分相信为指路的万能爱神的原则,而不相信所摒弃的暴力神。

评价该例句:好评差评指正

Et il est aisé de l’aimer comme il faut, si nous le connaissons comme je viens de dire.

正如所必须的那样,爱神是很容易的,如果如同刚才所说的那样去认识神。

评价该例句:好评差评指正

Enseignons-leur que l'homme libre est celui qui défend la liberté de l'autre et qui aime Dieu, aime son prochain.

教育孩子:自由者也维护他人自由,爱神者也爱人类。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, qui est, les gens appelés selon son dessein.

晓得万物互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


odénite, odense, odentogramme, odéon, oder, odessa, Odet, odette, odeur, -odie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

L’amour est un enfant de six mille ans.

是一个六千岁小孩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gars, il envoie quand même bouler une déesse de l'amour, c'est pas rien !

这家伙,他竟然拒绝了,不算什么!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il supplia l’amour de l’animer, et cela fit Matelote.

他央求赐给它生命。那饕餮便变成了马特洛特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.

她正处在意贞圣女怀抱、天使怀抱百年龄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

L’amour a droit à une longue barbe blanche. Mathusalem est un gamin près de Cupidon.

有权长一口长长白胡须,玛土撒拉在丘比特面前只是一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je vous trouve jolie comme un Amour ! Vous allez faire florès à Rouen.

“我看美丽得像个!卢昂市要选做市了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Amour, tu viens en elle, Car c’est dans sa prunelle, Que tu mets ton carquois, Narquois !

活在她心中,因为在她眼里,有着那嘲讽人,箭筒!

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et Éros, le dieu de l'amour, il porte lui aussi le chignon.

,他也戴着发髻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Amour, quand, dans l’ombre où tu brilles, Tu coiffes de roses Lola, Je me damnerais pour cela.

,当发光阴影里,戴上罗拉玫瑰,我堕地狱也愿意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que sa bonne fortune lui vient de sa mère, qui n'est autre que Vénus, la déesse de l'amour ?

也许他好运来自他母亲,也就是——维纳斯(Vénus)?

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Les anges de l'amour dans les églises italiennes.

意大利教堂里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Un rumsteak " Eros" et des " tétons de Vénus" .

”臀牛排和“维纳斯乳头”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Les passants croyaient que l’amour charmé, Avait marié, dans notre heureux couple, Le doux mois d’avril au beau mois de mai.

通过我俩这对幸福情侣,已把明媚初夏许配给艳阳天。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sekhmet a la particularité de se confondre avec deux autres déesses, Athor, la déesse de l'amour, et Bastet, protectrice des foyers.

塞赫迈特特殊之处在于容易与另外两位女混淆:阿托尔,和家庭保护女巴斯特。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le public admire la silhouette élancée et la peau d'albâtre de la déesse de l'amour, se tenant délicatement debout sur son coquillage.

人们欣赏着身姿优美,肤质细腻,优雅地站在贝壳上。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Son chapitre, je l'ai dit, s'intitule, dans Totalité infinie, Phénoménologie de l'Eros.

正如我所说,他章节标题是,在《无限总体》中,现象学。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et Lévinas lui-même s'est posé la question dans Totalité infinie, c'est un chapitre qui s'intitule la Phénoménologie de l'Eros.

列维纳斯本人在《无限总体》中问自己这个问题,这是题为《现象学》一章。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le consumérisme, ce n'est pas du matérialisme, c'est plutôt la matière engloutie, sacrifiée au nom du dieu Amour, ou plutôt au nom du capital séduction.

消费主义不是物质主义。它却是那些以之名,牺牲了或生吞活剥了一切,或者 不如说是以诱惑资本名义。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En arrivant, Morrel n’était pas même essoufflé : l’amour donne des ailes ; Mais Barrois, qui depuis longtemps n’était plus amoureux, Barrois était en nage.

到那儿时候,莫雷尔气不长嘘,因为借给了他翅膀;而早把情忘记得一干二净巴罗斯却累得浑身大汗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, à travers une claire-voie, apparaît une maison blanche au delà d’un rond de gazon que décore un Amour, le doigt posé sur la bouche .

再过去,有一个栅栏门,里面是一座白房子,房前有一块圆草坪,草坪上有一尊塑像,手指放在嘴上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odonates, odonatoptères, odontagre, odontalgie, odontalgique, odonte, -odonte, odontiase, odonto, odontoblatome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接