有奖纠错
| 划词

L'eau du ruisseau répètes son image.

溪水映出他的形象。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu, qui est un atoll de corail n'a pas de fleuve ou de ruisseau, la pluie est sa seule source principale d'approvisionnement en eau.

图瓦卢由环状珊瑚岛组成,没有任何河流和溪水,因此图瓦卢完全依赖雨水作为主要水源。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'installations adéquates conduit la population à utiliser les ruisseaux, les buissons et le fleuve à de fins sanitaires, ce qui accroît le danger de propagation de maladies contagieuses.

由于缺乏足够的设施,人们只能使用溪水、灌木和河流卫生清洁,这增加了传染病蔓延的危险性。

评价该例句:好评差评指正

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

这些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。

评价该例句:好评差评指正

Les installations d'adduction d'eau et d'assainissement dans l'intérieur du pays sont très inférieures à celles des autres zones du pays; la population de l'intérieur utilise les eaux pluviales ou les ruisseaux et rivières.

内地的水和卫生设施与全国其他地区相比的,人们依靠雨水或溪水、河水生活。

评价该例句:好评差评指正

Psa 1:3 Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.

诗 1:3 他要象一棵树,栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所作的,尽都顺利。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources d'eau sont moins importantes dans les zones rurales, où les personnes utilisent l'eau des puits, rivières, ruisseaux et autres sources similaires; ces sources ne sont pas protégées et représentent 18 % du total.

这些水资源在农村地区重要性较低,人们使用井水、河水、溪水及其他类似水源;这些水源不受保护并占到水资源总量的18%。

评价该例句:好评差评指正

Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.

工业化世界为管制废水排量作出大量投资,但,发展中世界90%的废水依然未经处理而排入当地河流和溪水

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'au-delà de la Déclaration d'engagement que nous allons adopter au terme de nos travaux, chaque pays doit impérativement contribuer, selon ses propres moyens certes, mais en gardant à l'esprit que le combat contre le sida ne saurait négliger aucune ressource, d'autant que ce sont les eaux des petits ruisseaux qui forment les grands fleuves.

这意味着在我们工作结束时将通过的承诺宣言中,每个国家绝对必须作出贡献——当然在其财力范围内,但,必须铭记,抵抗艾滋病的斗争不能忽略任何资源,因为涓涓溪水可以汇成滔滔江河。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nifésite, nifontovite, nigaud, nigauder, nigauderie, nigaut, nigelle, niger, nigeria, Nigérian,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

Fanny : L'eau est aussi claire qu'un miroir ! (...)

溪水跟镜子样清澈!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Des ruisseaux de sang coulèrent de dessous lui.

条条鲜血,象溪水似的,从他身下流出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin resta silencieuse. Elle se contenta de regarder les rayons de lune danser sur le ruisseau. Elle savait que Guan Yifan allait lui expliquer.

程心没有说话,只看着溪水中跳动的月光,她知道他会解释的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, aurait voulu qu’on lui soudât le bout du serpentin entre les dents, pour sentir le vitriol encore chaud l’emplir, lui descendre jusqu’aux talons, toujours, toujours, comme un petit ruisseau.

他恨不得把那弯曲的导管他的牙齿上,好让冒着热气的烧酒,灌饱肚皮,直泄到后脚跟,像股湍流的溪水昼夜不停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nîmes, nimésite, nimite, Nîmois, n'importe comment, n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接