有奖纠错
| 划词

La première halte et le premier passage de bac.

第一次停下,等待渡轮

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'île n'est desservie que par bac et hélicoptère.

目前,进出该岛的交通只有渡轮或直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

Un service subventionné d'hélicoptère et de bac assure la liaison avec Antigua.

领土有补助的直升飞机服务和渡轮瓜。

评价该例句:好评差评指正

La liaison avec Antigua est actuellement assurée par ferry et par hélicoptère.

目前也瓜的渡轮和直升飞机服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle procède actuellement aux réparations voulues.

托格巴木材公司目前正在修复渡轮

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il sera terminé, les principales routes reliant l'aéroport au terminal des ferries de Blowing Point et aux grands hôtels auront été considérablement améliorées.

当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码头的主要道路将大大改善。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau marché prévoit également une liaison régulière par transbordeur entre les deux îles principales aux fins du transport de passagers et de fret.

此外,新的航运合同将在两个大岛之间供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

评价该例句:好评差评指正

C’est la saison des touristes et ça tourne bien, un bateau toutes les heures et demi où la plus grosse partie du fret sont des voitures.

现在正是旅游的旺季,间隔一个半小时就有一班船。车渡海是渡轮的主要收入。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits alloués au transport comprennent notamment 6 millions de dollars pour la rénovation des installations aéroportuaires et 2,6 millions de dollars pour le remplacement des transbordeurs Somerset.

运输拨款包括改善机场费用600万美元和更换Somerset渡轮费用260万美元。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans certains commerces, un tel document est très rarement demandé par les chargeurs ou ne serait d'aucune utilité, par exemple, pour de courtes traversées en transbordeur.

再者,在有些行业中,托运人请求供可转,是极不寻常的做法,或者可转是无用的,比如在短途渡轮运输中。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.

获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

On a présenté des exemples de situations, en particulier dans le domaine des transports par navire transbordeur, où l'immobilisation des marchandises dans les remorques à bord du navire revêtait une importance particulière.

与会者特别以轮渡业的情况为例,对渡轮上拖车内的货物加固是极为重要的。

评价该例句:好评差评指正

La Togba Timber Corporation (TTCO) exploitait un service de bac reliant Harper à la Côte d'Ivoire, mais a cessé de le faire lorsque les combats ont éclaté et que le bac a été endommagé.

托格巴木材公司维持起连接哈珀与科特迪瓦作用的一艘渡轮,直至战火爆发,渡轮被损坏。

评价该例句:好评差评指正

Au petit matin, dans le port de La Havane, 11 individus, agissant en bande organisée et accompagnés d'un mineur, abordent et détournent une embarcation affectée au transport de passagers, dans l'intention de gagner le territoire des États-Unis.

黎明时分,11人带着一名小孩作为一个有组织的群体行动,靠近哈瓦那港,劫持了一艘运输乘客的渡轮,目的是驶往美国领土。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le FLC a confirmé que ses forces avaient attaqué un bateau sur la rivière Ikelemba le 11 mars, mais il a affirmé que les soldats alliés qui se trouvaient à bord avaient agi d'une manière agressive.

刚果解放阵线也承认其部队于3月11日攻击了伊凯伦巴河上的一艘渡轮,但坚称当时船上的盟军士兵有挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, les arrivées à Gibraltar se font par air (essentiellement depuis le Royaume-Uni), mer (ferry-boats en provenance du Maroc et bateaux de croisière faisant des escales d'une journée) et terre (visiteurs en provenance d'Espagne passant une seule journée à Gibraltar, principalement).

据管理国供的资料,旅客利用海陆空各种交通工具抵达直布罗陀:乘飞机来的旅客,主要来自联合王国;乘船来的旅客中,有的是从摩洛哥乘渡轮来的,有的是乘游艇来作一日游的;乘车来的旅客,主要是从西班牙来的当天往返的旅客。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents les plus graves se sont produits le 28 février, lorsque les FAC ont affirmé avoir eu trois morts et sept blessés; le 11 mars, lorsque 23 soldats alliés ont été blessés à bord d'un bateau; et le 16 mars, lorsque trois autres soldats alliés ont été blessés.

在头起事件中,刚果部队声称有三人死亡七人受伤;在第二起事件中,有23名乘坐渡轮的盟军士兵受伤;在第三起事件中,又有三名盟军士兵受伤。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等原子的, 等晕的, 等增益曲线, 等张比容, 等长收缩期, 等长舒张期, 等照度线, 等着瞧吧, 等震的, 等震线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, au moins douze heures de ferry, puis un petit bateau, et enfin à pied.

接着,至少坐12小时,接着小船,最后走路。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Le navire s'y arrête ? demanda Walter.

“这艘会在这里靠岸吗?”沃尔特问道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ils ont embarqué à bord d'un ferry qui relie Héraklion à Athènes, ils débarqueront demain matin.

“他们上了一艘从伊拉克利翁去雅典,明天早上到。”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Pour rejoindre ce temple, des ferrys traversent chaque jour le fleuve à des fréquences régulières depuis l’embarcadère Tha Tien.

为了连通这座神庙,每天都挺从Tha Tien码头以固定频率出发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Les ferries qui assurent la liaison sont restés à quai.

提供连接留在码头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

La mobilisation fait craindre des perturbations sur le bac.

动员引发了对中断担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Interdiction aussi de circuler pour les poids lourds et pour les ferries.

还禁止重型货车和移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Si ça part en prolongations, on va devoir prendre le ferry!

要是超时了,我们就得坐了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les ferries vont rester à quai cette nuit.

今晚将留在码头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Ne rien lâcher à quelques points du bac.

- 不要在几个点掉落任何东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Il faut également sortir le ferry du lac.

您还必须乘坐离开湖面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Pour embarquer sur un ferry et traverser la Manche, jusqu'à 6 heures d'attente hier.

登上穿越英吉利海峡,昨天长达6小时等待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

Le bilan s'alourdit après le naufrage du ferry sud-coréen.28 corps ont été repêchés sans vie.

韩国沉没后死亡人数上升,28具尸体被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Selon nos informations, c'est en descendant du ferry qu'ils sont interpellés en compagnie de l'enfant.

据了解,他们是在下时与孩子一起被捕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Mais vers 23h, pris dans une tempête, le ferry surchargé se retourne, piégeant ses occupants.

但在晚上 11 点左右,遇到暴风雨,超载翻了过来,困住了乘客。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

En plus de l'île de Koh Lanta, le traversier s'arrête à plusieurs petites îles en cours de route.

除了兰达岛外,沿途还会停靠几个小岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Même si le ferry, on dit que ça consomme pas mal de fioul, on a envie de découvrir l'Irlande.

即使,据说也消耗很多燃油,我们想要发现爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Et là, on est tout à fait dans un autre système que l’égalité des chances de Jules Ferry.

在这里,我们处于一个与朱尔斯机会均等制度完全不同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Un ferry s'est donc retourné jeudi dans le lac Victoria en Tanzanie.

周四,一艘驶入坦桑尼亚维多利亚湖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les agriculteurs ont attaqué un ferry sur lequel se trouvait le ministre de l'Economie, l'obligeant à reprendre la mer.

农民袭击了经济部长乘坐,迫使他返回海上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等周不等式, 等周的, 等轴铋碲铂矿, 等轴铋碲钯矿, 等轴的, 等轴碲锑钯矿, 等轴钙锆钛矿, 等轴晶粒, 等轴晶体, 等轴钌锇铱矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接