有奖纠错
| 划词

La tiédeur de la pièce exaltait le parfum des fleurs.

房间里使花香味更加

评价该例句:好评差评指正

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气、肉感纯正、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味,色泽清新。

评价该例句:好评差评指正

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发香气。

评价该例句:好评差评指正

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

酒体呈深樱桃红色。气味带果香和淡淡香草味。

评价该例句:好评差评指正

Nez puissant sur des aromes de fruits rouges.Vin elegant avec des tannins Tres soyeux,tres gouleyant,finesse et intensite des aromes.

果香味,丹宁圆润,酒体细腻,入口香味

评价该例句:好评差评指正

Vin souple et gouleyant avec une bonne intensité aromatique pour consommateurs néophytes.

柔和爽口,香气对新品酒者是个很好选择。

评价该例句:好评差评指正

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依然封建社会气息所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈宝石红色,酒体柔和,具有具有黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

评价该例句:好评差评指正

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮深石榴红,红加仑香味,单宁稳定,优雅,口味清新。

评价该例句:好评差评指正

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表纯正中国传统风格。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente la tradition des vins de Gaillac avec ses arômes fruités et sa bouche charpentée et riche.

它代表了伽亚克地区传统同时带有标志性果香及强壮丰富口感。

评价该例句:好评差评指正

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

红色水果香气,带有红宝石光芒,这款酒葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ancienne maison est devenue un musée, situé au calme dans le style provençal avec de riches jardins botaniques.

如今,这所故居已经成为博物馆,静静地坐落在有着普罗旺斯风情植物园中。

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.

不断翻炒直到香味,加入醋,直到烧开沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Art vient de son peuple, a une large base de masse, est riche dans la vie et des caractéristiques locales.

其艺术自民间,有着广泛群众基础,具有生活情趣和地方特点。

评价该例句:好评差评指正

Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.

驴打滚有香、甜、粘特点,且品得到黄豆粉香味儿。

评价该例句:好评差评指正

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地炉了,一切开便飘牛奶和熏肉香味。

评价该例句:好评差评指正

Fini couleur claire, forte de parfum, d'alcool et durable, peut ajouter une variété de plats délicieux, de la nutrition et la santé.

成品色泽清澈、香味、醇和持久,能为多种菜肴增添美味,营养又健康。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Et plus ce sera concentré en goût.

而且浓郁

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a aussi des paysages très campagnards.

还有浓郁乡村风格的景致。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On a également un petit peu de puissance, de caractère.

我们也有一点浓郁

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les vapeurs qui s'échappaient des flammes parfumées étaient plus entêtantes que jamais.

熏香的比往常更加浓郁

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et moi ce que j'aime bien faire c'est rajouter de l'huile d'olive aromatisée.

我喜欢加入香浓郁的橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça peut être même avec un bon chocolat chaud, un peu épais.

甚至可以配一杯浓郁的热巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

On va être sur des saveurs très portées sur le fruit.

我们将重点关注果浓郁的口

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et en plus, tous ces goûts qui sont très concentrés.

而且,所有这些都非常浓郁

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle est fraîche, pleine de goût.

它很清浓郁

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La purée, elle aura vraiment un goût de carotte.

这个泥会有非常浓郁的胡萝卜

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.

老挝人别喜欢这种浓郁的汤。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En plus, celui-là, il a vraiment un goût de beurre trop bon.

而且,这个真的有非常浓郁的黄油

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.

这个奶油酱混合着香甜浓郁多种的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le côté rôtie apportera du goût et du caractère.

烤过的部分会带来更浓郁的风个性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je rajoute un tout petit peu de fond de volaille pour faire un jus onctueux.

然后再加一点鸡肉高汤,做出浓郁顺滑的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

L'emmental suisse, c'est onctueux, c'est goûtu, c'est complexe.

瑞士埃曼塔尔奶酪口感浓郁,很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est quelque chose qui est relevé, normalement, et là, c'est plat.

它的通常都比较浓郁,但这个很淡。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aurais peut-être préféré un petit peu plus le goût en sardine.

我可能希望沙丁鱼的浓郁一些。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et ça a un goût hyper concentré, je trouve ça hyper agréable.

这种非常浓郁,我觉得非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est relevé et épicé.

吃的时候放在烤面包片上,口浓郁辛辣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接