Les médias s'y sont vivement intéressés et la couverture internationale a été intense.
媒体趣浓厚,国际报道密集。
Les femmes manifestent également un vif intérêt à l'égard des cours de technologie de l'information.
女孩也显示出信息技术课程浓厚的趣。
La communautarisation affirmée qu'instituait la Constitution se retrouvait dans le système électoral.
宪法社区色彩浓厚,其表决制度可见一斑。
Le Secrétariat veut encourager le public à s'intéresser activement à ses activités.
秘书处希望鼓励公众其活动产生浓厚的趣。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。
En outre, il faut s'attendre à ce qu'il suscite l'intérêt des médias, tant nationaux qu'internationaux.
此,预计国闻媒体审判趣浓厚。
Les filles sont beaucoup plus intéressées aux potentialités interactives de l'Internet.
女孩子网的互动潜力表现出浓厚的趣。
Les activités et manifestations décrites ici devant reflètent un intérêt accru pour la Convention.
上述活动和事件显示出了于《公约》的趣日益浓厚。
Il s'intéresse en outre beaucoup aux questions liées aux biocarburants.
基金组织与生物燃料有关的问题也有着浓厚的趣。
L'Autriche a offert d'accueillir la manifestation, qui suscite un vif intérêt auprès des autres pays.
奥地利已提出主办这一活动,其他国家也表示了浓厚趣。
Les produits, l'arôme fort, réel-soleil.
所生产的产品,香味浓厚、真淳。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经支助维多利亚湖倡议表示了浓厚的趣。
L'enquête a également révélé un regain d'intérêt pour une représentation hors siège plus dynamique.
这项调查还显示,人们设立更有活力的驻机构的趣日渐浓厚。
Le public s'intéresse de près aux procès.
公众审判表现出浓厚的趣。
Les pays de l'Est de la mer Caspienne ont manifesté un vif intérêt pour ces initiatives.
里海东部的国家这些举措表示出浓厚的趣。
Cette brochure a suscité et suscite encore un grand intérêt dans de nombreux groupes du public.
各界公众该手册已经并仍然表现出浓厚的趣。
La délégation française a écouté avec beaucoup d'intérêt les présentations qui viennent de nous être faites.
法国代表团怀着浓厚的趣听取了刚才所做的介绍。
La France a une longue histoire.Leurs Universités sont plein de documents éducatifs et elles ont bon ambiance des études.
法国历史悠久,法国的大学教学资料丰富,学习氛围浓厚。
Le Pakistan a réussi à créer une forte culture de la sécurité dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在其核活动中成功地树立了一种浓厚的安全风气。
La plupart des investisseurs témoigne d un grand intérêt à Mayinlay ainsi qu à son développement à l avenir.
多数投资人美意年公司表示了浓厚的趣,且会密切关注公司的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela donne un côté très festif !
使得节日气氛非常!
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术空气。
Numéro 2. Vénus a une atmosphère dense et toxique.
金星有的有毒大气。
C'est plus comme une purée bien épaisse.
这更像一种的酱。
Bref, c'est une ambiance très festive.
总之,节日气氛。
Québec, c'est une ville avec un style beaucoup européen.
魁北克城有一种的欧洲风格。
Je pense qu'en France, il y a une forte culture de la grève.
我认为在法国,罢工文化非常。
Je vais donc les couper pour qu'il repousse très épais.
所以我要剪眉毛,让它们长得非常一点。
Partout, sauf en Normandie, où il y avait de fortes traditions vikings.
除了在诺曼底,那里有的维京传统。
Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.
它的上层逐渐,而下层却消散了。
Voilà regardez, ça commence déjà à épaissir, ça va très vite.
你们看,它得了,快就好。
Ce dernier avait toujours été d'opinions très libérales.
柯塔尔的观点向来带有的自由主义色。
Donc c'est clair qu'on est dans l'ambiance assez vite en Novembre.
所以明显,十一月时的圣诞气氛早已。
Ça va permettre de relever un tout petit peu cette magnifique vinaigrette
这可以使得香醋的味道更加。
C'est le propriétaire, passionné d'architecture, qui a réalisé l'endroit de ses propres mains.
老板对建筑有着的兴趣,他亲手设计了这里。
Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.
这个意外事件使尼德·兰发生兴趣。
Il semblait passionné par la contemplation des ongles de sa main gauche.
他似乎突然对左手的指甲产生了十分的兴趣。
Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est assez relevé et épicé.
上桌时切成片且摆在烤面包片上,口味辛辣。
Alors, si vous aimez les sauces un peu plus corsées, vous pouvez mettre plus de Roquefort.
如果你们喜欢一点的酱汁,可以多加一点罗克福奶酪。
Ils auraient dû y réfléchir à deux fois avant de commander cette crème épaisse qui accompagne les desserts.
在下单这种加了奶油的甜品之前,他们应该谨慎一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释