Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙让他们的形象广。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选的波斯尼亚政府面临许多挑战。
Nous espérons donc que la communauté internationale a retenu sa leçon en Bosnie.
我们希望国际社会吸取在波斯尼亚的教训。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在波斯尼亚的未来中没有任何地位。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个统一的波斯尼亚不能有两分离的军队。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个波斯尼亚的社会肌理。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间的仇恨和敌意远甚于波斯尼亚的情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
波斯尼亚发生的情况便是如此。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报的波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
La Bosnie-Herzégovine dans sa forme actuelle n'est pas le résultat d'un processus politique traditionnel.
如今的波斯尼亚和黑塞哥维那并不是通过常规政治办法形成的。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人的波斯尼亚和黑塞哥维那国家。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,波斯尼亚的克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%的波斯尼亚克族以压倒多数投票持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生的波斯尼亚领导人必须在这一方面采取行动。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率千分之10.7。
Beaucoup reste à accomplir par la partie croate de Bosnie.
波斯尼亚联邦的克族方面仍然要作很多努力。
À l'inverse, certaines personnalités politiques bosniaques ont proposé d'abolir cette dernière.
另一方面,波斯尼亚的一些官员则提出撤消塞族共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle devra prendre la mer avec l'ambassadeur de Perse.
她将与波斯的大使一起海。
Un autre homme a de l'importance dans la vie des Perses.
另一个人在波斯人的生活中很重要。
Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.
他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国的胜利者。
Le moulin à vent est apparu dans un espace perse favorable.
风在了环境非常有利的波斯。
C’est le schah de Perse qui voyage incognito.
他一定是那位微服游的波斯国王。”
Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.
尼日利亚随后几次面对波斯球的反击。
Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.
当共同的敌人发动攻击时,就像5世纪的波斯人一样,城邦会团结起来。
Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.
随着他的成功,他把埃及从波斯人的统放来,并宣布自己为法老。
C'est Farid qui parlait, du service persan de RFI.
是法里德从RFI的波斯服务中发言。
Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.
萨特拉普是波斯国王的一种省长。
Son nom est Lysandre et il est soutenu par le fils du Roi Perse.
他的名字叫莱桑德,他得到波斯国王之子的支持。
Et justement le ilkhan Arghun, le vice-roi de Perse, demande au Grand Khan de lui envoyer une nouvelle femme.
正好伊利汗·阿鲁浑,波斯的副王,请求大汗送他一位新的女子。
ZK : L'actu électorale, c'est aussi ce scrutin en Bosnie.
ZK:选举新闻也是波斯尼亚的这次选举。
Résultat : le Qatar serait expulsé du continent pour devenir une île du golfe Arabo-Persique.
结果,卡塔尔将被驱逐大陆,成为波斯湾的一个岛屿。
Eh bien on parle du conflit en Bosnie, de cette guerre, mais c'est plus qu'une simple guerre.
好吧,我们谈论的是波斯尼亚的冲突,这场战争,但它不仅仅是一场战争。
En Perse par exemple, le modèle du roi cavalier est mis en avant, bien longtemps avant l'Islamisation.
例如在波斯,骑兵国王的模式早在伊斯兰化之前就被提了。
Persepolis, la cité des Perses, est une ville où l'on peut observer toutes sortes d'architecture et de savoir-faire.
Persepolis——波斯人的城市,是一个可以观察各种建筑和技能的城市。
Mais la chute est proche : en 1237, les mongols règnent en conquérants sur l'Asie centrale et la Perse.
但沦陷已经临近:1237年,蒙古人作为中亚和波斯的征服者统。
SB : Des milliers de Serbes de Bosnie dans les rues pour contester les résultats des élections de dimanche.
SB:成千上万的波斯尼亚塞族人走上街头挑战周日的选举结果。
Juste au-dessus des éléphants, ce sont les trophées du comte de Boigne, des souvenirs de conquête en Perse et en Inde.
大象的正上方是伯爵 de Boigne 的战利品,这是征服波斯和印度的纪念品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释