有奖纠错
| 划词

L'état de droit est un principe fondamental de la gouvernance moderne.

法制是现代治国一个根本原则。

评价该例句:好评差评指正

Entre de telles occasions périodiques, toutefois, il faut se concentrer sur la gouvernance.

但在此定期机会之间治国时期。

评价该例句:好评差评指正

Il a régné dans le respect de la loi de Dieu aux fins de la justice et de l'équité.

他以真主戒律治国,以图正义公平。

评价该例句:好评差评指正

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使府机构司法体系非治化。

评价该例句:好评差评指正

Une telle société est bonne pour le gouvernement, tout comme un gouvernement fort est bon pour la société civile.

一个强大民间社会对治国有利,同样,一个强有对民间社会也有利。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement n'est pas disposé à concéder que les sanctions ne constituent pas un outil de gouvernance légitime et efficace.

我国府无意主张制裁不是一个合法有效治国工具。

评价该例句:好评差评指正

Les gens qui ne comprennent pas la manière dont le pays fonctionne posent souvent des questions sur le nombre de détenus.

那些不了解朝鲜治国方式人经询问关于囚犯人数问题。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette conférence, j'ai présenté deux options sur la façon dont l'ATNUTO pourrait procéder : l'option technocratique et l'option politique.

在那次会议上,我提出了东帝汶过渡当局可如何开展工作两种选择:技术专家治国论方法治方法。

评价该例句:好评差评指正

Il influence le gouvernement principalement en déterminant les recettes et dépenses de l'État (en établissant l'assiette de l'impôt et en adoptant le budget).

议会主要通过决定国家收支来影响治国(确定税务通过预算)。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée est le seul pays d'Afrique aujourd'hui qui ne soit pas régi par une constitution ou tout au moins par un décret présidentiel.

厄立特里亚是非洲仅有一个连总统令都不愿签发而实行统治国家,更不用说它会依靠任何宪法治国了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mener notre campagne à tous les niveaux, avec tous les outils à la disposition d'un État et tant que cela sera nécessaire.

我们必须利用每一种治国工具,在各级开展我们运动,无论需要多长时间。

评价该例句:好评差评指正

La plupart obtiennent des résultats économiques remarquables en raison d'une bonne gouvernance et de l'augmentation des cours des matières premières, telles que le pétrole.

由于治国有方石油等原材料价格上涨,这些国家中大多数国家经济表现突出。

评价该例句:好评差评指正

Dans un État fondé sur la primauté du droit caractérisé par la séparation des pouvoirs, la Loi fondamentale donne un rôle particulièrement important à la jurisprudence.

在依法治国、权分立制度中,司法裁判在《基本法》中占有尤为重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc seconder les efforts que font les pays en transition dans le sens de la bonne gouvernance, c'est-à-dire de la prévention des explosions de violence.

因此,必须帮助过渡期国家致于成立一个治国有方府,以避免发生暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Secrétaire général, l'ATNUTO avait pour objectif de donner aux Est-Timorais une base solide sur laquelle s'appuyer pour gouverner leur pays une fois que l'indépendance serait acquise.

根据秘书长目标,东帝汶过渡当局为东帝汶实现独立后提供其治国健全基础。

评价该例句:好评差评指正

Si les Îles Salomon ont besoin de se remettre de la crise, initialement liée à l'ordre public, la gageure reste d'instaurer un cadre économique qui soutienne l'épanouissement du pays.

所罗门群岛必须在克服初期法律秩序危机之后更进一步,但是,仍然存在着治国以及建设可以维持国家经济挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire reculer la pauvreté et promouvoir la croissance économique, un fonds spécifique aidera les pays dont le gouvernement est juste, investit dans la population et encourage la liberté économique.

为了减少贫穷,促进经济增长,一个专门基金将援助那些公正治国、为民投资并鼓励经济自由国家。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent tous bien comprendre qu'une bonne gouvernance conforme à l'éthique est une base essentielle du développement, et une fois qu'ils ont compris cela, ils doivent agir en conséquence.

各国府都要认识到,善以德治国是发展重要基础,认识到这一点,它们就必须采取相应行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons parvenir à une nouvelle conception de la déontologie des affaires et de la gouvernance, qui repose davantage sur la compassion et moins sur une foi aveugle dans les « pouvoirs magiques » des marchés.

我们需要重新理解商业道德治国,要抱着更多感同身受之心,减少对市场魔盲目信奉。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste à faire pour renforcer les institutions de gouvernance clefs et promouvoir la participation de la communauté aux processus de prise des décisions ainsi qu'une approche du développement fondée sur le respect de droits.

在加强治国主要体制,促进社群参与决策进程基于权利处理发展问题方面还有很多工作要作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Grand chef de guerre, il se révèle être aussi un grand chef d’Etat.

作为伟大的军事统帅,他也展现出杰出的治国才能。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et depuis 1958, avec la Ve République c’est vraiment le Président qui dirige le pays !

而从1958年开始,有了第五共和国,真正的总统治国

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席

Nous allons faire s’épanouir une réforme et un état de droit dans tous les domaines, deux éléments indispensables pour arriver comme nous l’avons prévu à une société de moyenne aisance.

让全面深化改革、全面推进依法治国如鸟之两翼、车之双轮,推动全面建成小康社会的目标如期实现。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席

Nous avons insisté sur la gouvernance du pays en vertu de la loi à tous les niveaux, approfondi la réforme du système judiciaire, promu la justice et maintenu l'équité et l'égalité sociales.

积极推进全面依法治国,深化司法体制改革,全力促进司法公正、维护社会公平正义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

La Chine insiste sur la gestion selon la loi et lutte fermement contre les crimes commis sur Internet, tels que la piraterie et l'espionnage, et cela pour favoriser son développement et encourager une nouvelle vague d'innovation et de création.

中国坚持依法治国,坚决打击盗版、间谍等互联网犯罪,促进发展,鼓励创新创造新浪潮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接