有奖纠错
| 划词

Enfin,je suis censé un de ses amis.

,我算是他朋友。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !

这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.

他们煎熬着,虽然艰苦,但是活了下来.

评价该例句:好评差评指正

Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.

这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。

评价该例句:好评差评指正

L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.

椭圆是一个几乎圆,但不是圆

评价该例句:好评差评指正

Le résultat s’avère pas mal avec seulement 101 salles.

影票房是不错上映影院只有101家。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

这让她心灵大震,是看到自己父亲遗骨被人敲碎!

评价该例句:好评差评指正

Après tout, la sécurité n'est pas pleinement garantie sur l'ensemble du territoire afghan.

尚未在全国充分实现安全。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous ne sommes pas dans une jungle.

我们不是生活在丛林之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.

是裁谈会运作方式。

评价该例句:好评差评指正

L'appui fourni par la communauté internationale ne suffit pas à régler tous les problèmes.

国际支助所能做到有限。

评价该例句:好评差评指正

Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.

有很多道德并不是建立在信仰基础上,而是建立在理性基础上。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, n'est-ce pas là l'objectif même des Nations Unies?

是联合国目标所在。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.

是许可人经营业务。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, n'est-ce pas là notre objectif commun à tous?

,这是我们大家共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, c'est également pour le bien du peuple israélien.

,这也是为了以色列人民。

评价该例句:好评差评指正

Être au premier plan et être responsable ne font qu'un, après tout.

领导和责任是一体两面。

评价该例句:好评差评指正

Quel but vise, après tout, la justice?

,伸张正义目标是什么?

评价该例句:好评差评指正

En fait, c'est là, après tout, la source de notre force exceptionnelle.

是我们独特力量源泉。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, un programme de travail ne préjuge en rien des résultats.

就工作方案达成一致不是预断结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉断端扭转, 动脉酚, 动脉缝合术, 动脉钙化, 动脉高血压, 动脉弓, 动脉化, 动脉坏死, 动脉结扎, 动脉扩张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Mais aussi il avait plu à verse.

下过一场大雨毕竟不同。

评价该例句:好评差评指正
法语电

Nous avons le même âge, après tout.

毕竟,我们同龄人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après tout, Côte Rouge était un projet clef de défense nationale.

毕竟国防点工程。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Mais enfin, maman, c'est pas pareil !

可这毕竟不一样,妈妈!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est quand même la définition du bonheur.

毕竟,这就幸福的定义。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On est en vacances, quand même !

毕竟,我们这在度假。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En tout cas, moi, ça m'a bien plu.

毕竟,我十分喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ce n'est pas une boutique de vêtements deuxième main !

毕竟这不一家二手装店!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Est-ce que c’est pas une question marginale finalement ?

毕竟一个边缘问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Après tout, ce type ne fait rien de mal !

毕竟,这家伙并没干坏事!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En somme, on en vint à bout.

他们毕竟困难。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

De toute façon, ce n'est pas le sujet qui nous préoccupe le plus aujourd'hui.

毕竟目前最要的事情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Très bien ...je ...hum ...y fait chaud !

嗯哼,我,毕竟外面太热

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Après tout, ils adorent tous être admirés.

毕竟,他很享受被人爱慕着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les gésiers, quand même, c'est, voilà, c'est typique de la salade landaise.

鸭肫,毕竟在朗德沙拉里很常见。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Après tout, ne sommes-nous tous pas de grands enfants ?

毕竟,我们不都大孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et pour cause, elle y a été inventée.

毕竟在法国被发明出来的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après tout, elle n'avait que trente-trois ans.

毕竟才三十三岁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après tout, jamais encore ils n'avaient été battus par l'équipe de Malefoy.

毕竟,他们以前从未输给过马尔福的球队。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

De toute façon, elle dormait peu.

毕竟,她睡的很少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉内膜的, 动脉内膜炎, 动脉内膜炎的, 动脉内注射, 动脉钳, 动脉枪击声, 动脉切除术, 动脉切开术, 动脉生成, 动脉石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接