有奖纠错
| 划词

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被临时负责人。同样,该容词也没有比较级高级。

评价该例句:好评差评指正

Structure: le comparatif et le superlatif de l'adjectif pp. 197-198, 200.

容词的比较级高级(le comparatif et le superlatif de l'adjectif),第197-198页。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

" mieux" c'est le comparatif de bien.

Mieuxbien较级

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il y a également le comparatif « aussi que » .

也同样有较级“aussi que”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc c'est le comparatif de supériorité de... de... de bon, bien sûr.

所以这当然bon较级了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et donc comme ici on utilise un comparatif. On va utiliser meilleur puisque c'est le comparatif de bon.

所以在这里我们较级。我们要用“meilleur”,因为“bon”较级

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le premier cas où vous pouvez l'utiliser, c'est après un comparatif.

第一种你们可以况,较级之后。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

« Meilleur » est un adjectif comparatif de supériorité de « bon » .

“meilleur”“bon”较级个形容词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous pouvez utiliser le « ne » explétif après un comparatif de supériorité ou d'infériorité.

你们可以在较高或者较低较级之后用赘词“ne”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase affirmative, il y a le comparatif de supériorité « plus que » .

在这个肯定句中,存在较高较级“plus que”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors en effet, les adjectifs qui expriment une qualité absolue n’admettent pas le comparatif ou le superlatif ou difficilement.

其实,表达某种绝对品质形容词不存在较级或者最高级。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous pouvez également utiliser le « ne » explétif après un comparatif d'égalité comme « aussi que » ou « autant que » .

你们同样可以用赘词“ne”在一个同等较级中,如“aussi que”或者“autant que”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc si on résume, « Mieux » est un adverbe qui complète le verbe et qui est le comparatif de supériorité de « bien » .

因此,如果我们总结一下,“Mieux ”一个修饰动词副词,“bien”高级较级

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et c'est aussi le comparatif de supériorité de « bon » . On ne dit pas : « C'est plus bon. » , on dit : « C'est meilleur. »

bon较级。我们不说:“c'est plus bon.”,而说:“c'est meilleur”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est aussi le comparatif de supériorité de bien puisqu'on ne dit pas : « C'est plus bien. » – ça n'existe pas – on dit : « C'est mieux. »

Mieux还bien较级,因为我们不说“c'est plus bien”, 这不存在,我们说:“c'est mieux”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接