有奖纠错
| 划词

Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.

说美国能在一些领域做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个——有时涨潮可以吞没单薄船只。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas cantonnées au tissage de tapis et à la cuisine, par exemple.

说,她们从事职业不限于织毯和烹饪。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai par Hamlet et le spectre.

我要打第一个是哈姆雷特和幽灵

评价该例句:好评差评指正

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考挥霍钱财。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'application de la loi sur la nationalité jordanienne peut ainsi aboutir à rendre un enfant apatride.

说,约旦国籍法实施就有可能使儿童变成无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’avais un band et que ça fonctionnait, par exemple, je cavais tout pour aller faire autre chose.

说,当我有个乐队并且把它经营得很好时候,我反而会赔上一切去从事别事情。

评价该例句:好评差评指正

Singapour applique le désarmement nucléaire à l'intérieur de ses propres frontières, pour ainsi dire, au sein de ses propres citoyens.

新加坡在其边界内,也可以打个说是在它公民间,实行完全裁军。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple : les journalistes perdent un pied de camera mais ils vous disent qu’il a ete vole !

说有人明明丢了脚架,却跟你们说是被人偷走

评价该例句:好评差评指正

Cette égalité des armes est rompue si, par exemple, seul le ministère public, mais pas le défendeur, peut faire appel d'une décision.

说,如果只允许检察官就某项判决提出上诉,而被告却无法提出上诉,权利平等就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de pays, le HCR est intervenu avec succès pour assurer l'accès à l'éducation, par exemple en fournissant une aide financière limitée.

在有些国家,难民署成行干预,确保获得教育机会,说,通过提供有限资金。

评价该例句:好评差评指正

Par analogie, cela reviendrait à demander à tous les citoyens de porter un certificat d'innocence délivré par la police, attestant qu'ils ne sont pas criminels.

打个说,这相当于要求所有公民携带一份警察开具无罪证书,证书上说,他们不是罪犯。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs.

这就是说有个日子跟其他日子不同, 有个小时跟其他钟点不同。 说, 我猎人们有个节日。

评价该例句:好评差评指正

Si vous recherchez un emploi dans l’informatique, par exemple, on ne vous pardonnera pas de ne pas lire au minimum 01 Informatique et le Monde informatique.

如果你在找一个和IT有关工作,打个,我们不能原谅是,你不读《 01 Informatique》和《世界报》。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a, par exemple, constamment refusé de fournir des informations sur l'identité et le sort de prisonniers et détenus koweïtiens, ou de libérer ces prisonniers et détenus.

说,它始终拒绝提供关于科威特战俘和被拘留人员身份和现状信息,并拒绝释放他们。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai qu'un certain nombre de programmes éducatifs ont été mis en place, il en faut manifestement beaucoup plus, ciblant notamment les responsables des postes de police.

虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多方案,说,以警察局指挥官为对象方案。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'afflux soudain dans la zone de centaines de militaires a eu un effet considérable sur les rares ressources disponibles, en particulier les ressources en eau et les pâturages.

说,数百名武装部队人员突然涌入该当,使本已缺稀资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les groupes paramilitaires font obstacle au passage de nourriture et d'autres biens vers les zones où se trouvent des membres de la guérilla en installant des barrages ou en usant de menaces.

说,准军事团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动区运送粮食和其他物品。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, j'espère que les délégations pourront s'organiser, à l'avenir, pour ne pas mélanger, si je puis dire, les pommes empoisonnées des armes biologiques avec les oranges mises en orbite dans l'espace.

这方面,我希望各国代表团今后能够作好安排,这样,打个说,我们就不会把生物武器这些有毒苹果和外层空间那些在轨道上运行橙子这两类不同东西混在一起讨论了。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays, par exemple, le HCR a mis au point un ensemble de sécurité pour aider la police à maintenir le caractère civil des camps de réfugiés et, en général, à faire respecter l'ordre public.

说,在某一国家,难民署制订了“安全一揽子办法”以协助警察维持难民营民事性质,并且一般来说,确保遵守法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧脑室中央部, 侧平面, 侧平线, 侧气动力, 侧碛, 侧前角, 侧墙, 侧倾(船的), 侧倾船, 侧倾的船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨

C'est un petit peu old school, on va dire.

比方说,这有点老派。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh pardieu ! auprès d’Haydée, par exemple.

比方说。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.

比方说,在当时,抗议是致命的赌注。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par exemple, quand on nous donne le choix, nous préférons toujours sauver notre peau.

比方说,只要有机会,我们总是选择保命。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les mouvements de ses yeux, par exemple, lui donnèrent beaucoup de peine.

比方说,他的眼睛的表情就给他带来不少麻烦。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Des choses stupides comme faire des projets de vacances, des projets tout court !

要求些无聊的事,比方说度假计划,简单说就是计划!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si vous avez trouvé, par exemple, la salade, la tomate, le pain par terre.

您要是能找到,就比方说这些生菜、西红柿、地的面包。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mettons, tu peux dire une chambre, une chambrette, c'est plus petit.

比方说,你可以说间,间,它比较小。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

De toutes facons, je préfère les jeux plus intellectuels comme... les échecs.

无论如何,我更喜欢些动脑的游戏,比方说,国际象棋。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Imaginons par exemple qu'un concepteur se pose la question de substituer, trouver un nouvel adhésif.

比方说,设计师面临着替代的问题,要找到种新的粘合剂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ici que nous aurons connu le capitaine Nemo, dit Cyrus Smith.

比方说,我们就是在这里认识尼摩船长的。”赛勒斯-史密斯说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourquoi ne prenaient-ils pas un logeur, Étienne par exemple, qui cherchait une pension ?

为什么不招客呢?比方说,就像正在寻找寄宿的艾蒂安这样的人。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoutez, c'est très simple, il lui faut un justificatif de domicile, une facture EDF, par exemple.

听着,这很简单。他需要份住凭证,比方说电费单。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une mère, par exemple, lui eût dit qu’une jeune fille ne s’habille point en damas.

比方说,她如果有母亲,她母亲便会对她说年轻姑娘是不穿花缎衣服的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.

即便如此,这也只代表了银河系的小部分,比方说我们的邻居。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On va dire que j'suis en retard parce que j'étais en résidence surveillée, comme il y a 20 ans.

比方说,我迟到是因为我被软禁了,就像20年前。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Se tromper de railway ! Bon ! Prendre le train d’Édimbourg pour celui de Dumbarton.

要是搭错火车,也还罢了!比方要到丹巴顿郡去却爬爱丁堡的火车,这也还说得过去。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Esprit... esprit joueur, qui se traduit comment, par exemple ?

阿里·瑞贝希:精神… … 爱玩的精神,怎么说呢?打比方

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, si vous voulez une analogie, on cherche à transformer un ensemble hyper massif… en dentelles !

基本,如果打比方:我们试图把超大型服装... 变成蕾丝!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais, naturellement, on ne peut pas être toujours raisonnable. D'autres fois, par exemple, je faisais des projets de loi.

当然,谁也不能总是理智的。比方说,有几次,我就制订了些法律草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧坐在马上, , 测(地)震术, 测报, 测冰仪, 测波仪, 测不到水底, 测不准关系, 测不准原理, 测查,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接