Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!
他说谎!殿下,您问他那三朵花球茎在哪!
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco prononce une allocution.
纳哥阿尔贝二世亲王殿下在大会讲话。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
«Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ?»
“殿下,您是否同意娶现在这里的查伦•维特施托克小姐为妻?”
F.— Altesses, bonne fête!.
诸位殿下,节日好。
Le décès de Son Altesse représente une grande perte pour Samoa.
殿下的逝世是的大。
Je donne maintenant la parole à S. A. R. le Prince Saoud Al-Fayçal.
现在请沙特·费尔亲王殿下发言。
Des funérailles nationales auront lieu le vendredi 18 mai.
将于5月18日为殿下举行国葬。
Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.
由穆莱·拉希德王储殿下代表国王陛下宣读。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
纳哥阿尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会堂。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远安息。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在议会大楼里供人瞻仰。
En cette heure sombre pour le Samoa, l'esprit et l'œuvre de Sa Majesté perdurent.
即使在的黑暗时刻,殿下的精神和善行永垂不朽。
S. A. Malietoa Tanumafili II avait été à l'avant-garde de la lutte du Samoa pour l'indépendance.
已故马列托·塔努马菲利第二殿下一直是寻求独立的先锋。
En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.
因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重。
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée.
谢赫贾比尔殿下是一位伟大的政治家,一位备受崇敬的国际人物。
J'invite S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.
请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。
Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.
埃米尔殿下办公厅法律顾问。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soudain, on entend des cris : « Monseigneur ! Vive Monseigneur ! »
突然,听到些叫喊:“!万岁!”
La princiPAUté ! hey crois pas là-bas c'est dur !
王子!嘿嘿,那儿不可能很难!
Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !
“,您光临寒舍!真是荣幸!”
Monseigneur Taché avait entrepris, à cette époque, la construction d’une église à Saint-Boniface.
Taché那个时候着手Saint-Boniface造教堂。
« Je vais vous présenter à Son Altesse Impériale » , me dit Mme Swann.
“来,我把您介绍给公主。”斯万夫人对我说。
Ils apportent un cadeau de la part de Sa Hautesse.
他们带来了的礼物。
– Monsieur, j'ai vu Son Altesse Royale, Madame.
“先生,我见过王子,夫人。”
Je suis heureuse de vous rencontrer. -Je vous sers quoi, Altesse ?
-我很高兴见到你。" 我为你服务什么,??
Cette découverte avait donné un jour heureux à Son Altesse.
这一发现让度过了愉快的一天。
Qu'importent mes façons à Votre Altesse, répond-il librement, si je fais bien ses affaires?
“他畅所欲言地回答道,”如果我把你的事做好了,那对有什么关系呢?
Je ne saurais donc prolonger mon séjour comme Votre Altesse veut bien me le demander.
因此,我不能延长我的逗留时间,因为愿意问我。
– Monseigneur, demanda-t-il, qu'a-t-on dit à Votre Altesse qui paraisse lui causer ce grand étonnement ?
“先生,”他问道,“对说了什么话,似乎使您感到如此大的惊讶?
Certes, aucun de ses familiers ne s’est permis de demander à Monseigneur comment il l’avait trouvée. Cela n’eût pas été séant.
当然,他的熟人中无人敢问对她印象如何,那样未免太不成体统。
Votre Altesse est trop bonne, dit Buckingham, car je vois qu'elle veut parler de mon départ.
“太客气了,”白金汉说,“因为我看得出来,您是想说我的离开。
M. le prince m'a chargé de remettre à Votre Altesse Royale une lettre que voici, et j'en attends la réponse.
亲王已指示我向转交一封信,内容如,我等待回复。
Son Altesse Royale déjeune, faut-il l'interrompre ?
正吃午饭,应该被打扰吗?
– Le vicomte de Bragelonne, de la part de Son Altesse M. le prince de Condé.
– 布拉热隆总督,代表孔代亲王。
Toutefois, un moment de retard pourrait causer quelques désagréments à Son Altesse Royale.
不过,片刻的耽搁可能会给公主带来一些不便。
Mon itinéraire dépendra de la résolution de Votre Altesse Royale, et au lieu de prendre par Blois, j'indiquerai Vendôme ou Romorantin.
我的行程将取决于的决议,我不会选择布卢瓦, 而是选择旺多姆或罗莫兰坦。
– Mais oui… Avertissez-le, je vous prie, pour que ma visite soit annoncée le plus tôt possible à Son Altesse.
–答案是肯定的。 。 。我求求你,告诉他,可以尽快向宣布我的来访。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释