Il importe que les fonds gouvernementaux soient débloqués intégralement et dans les meilleurs délais.
此外,残障教师对于残障学童来讲可能引起正面示范作用。
Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.
普查显示,波兰残障人士不断增多。
C'étaient notamment le cas des femmes malades, handicapées ou âgées ainsi que des mères célibataires.
生病、残障、年老以及单身母亲尤其如此。
Cependant, des facteurs liés à l'environnement peuvent transformer une invalidité en handicap.
然而,由于环境因素,残疾变成残障。
Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.
我们还退伍军人和残障人士提供若干福利。
En outre, le Gouvernement met gratuitement à la disposition des enfants handicapés des appareils fonctionnels.
此外,政府残障儿童提供辅助装置。
L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.
毛求斯盲人协力残障者开办了一所学校。
On compte environ 380 000 enfants handicapés de moins de 18 ans en Grande-Bretagne.
大不列颠约有38万不满18岁残障儿童。
Le Fonds de fiducie Loïs Lagesse aide les personnes souffrant d'un handicap visuel.
Lois Lagesse信托基金服务于毛求斯力残障者。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量增多反映出社人口呈老龄化态势。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制津贴。
Plusieurs délégations ont souligné la nécessité d'accorder une plus grande attention aux enfants handicapés.
一些代表团指出有必要加强对残障儿童强调。
Un pourcentage élevé d'enfants roms sont placés dans des écoles pour handicapés mentaux.
很大比例罗姆儿童被安排在精神残障儿童学校上学。
L'intégration des étudiants handicapés est demeurée l'un des principaux objectifs du programme d'aide aux handicapés.
使身体残障学生进入正常学校是残疾人方案一项主要目标。
Ces activités visent à faire participer davantage les jeunes, les femmes et les personnes handicapées.
这些活动目是增进青年人、妇女和残障人员参与。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出是,“残障”一词使用造成了极大混淆。
Le Gouvernement propose des programmes pour l'emploi et la formation aux femmes et aux hommes handicapés.
政府正在残障妇女和男子提供就业和培训方案。
Les enfants issus de minorités autochtones et les enfants handicapés sont, eux, confrontés à d'autres problèmes encore.
土著少数民族和残障人士儿童面临更严重挑战。
La même délégation a demandé des éclaircissements sur les activités de l'UNICEF en faveur des enfants handicapés.
该代表团询问儿童基金对残障儿童采取行动。
Son Gouvernement regrettait toutefois que la note de pays ne mentionne pas spécifiquement les enfants handicapés.
但是,对该国家情况说明没有明确提到残障儿童问题该国政府表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai failli emmener mon fils volontairement au handicap.
我差点自愿带儿子去残障。
L'ancien ministre des Solidarités et du Handicap est accusé de violences sexuelles et de viol.
前团结和残障部部长被指控有暴力和强奸罪。
Alors que les tirs à l'eau, c'est plus pour les personnes qui ont un handicap plus lourd.
而水击则更适残障较重的人。
Dans cet établissement adapté pour les adultes porteurs de handicap, il recycle des montures de lunettes.
这家适残障成年人的机构中,他回收眼镜架。
Dans un sondage de la Sécurité sociale, 22 % des handicapés disent avoir dû renoncer aux soins faute d'accessibilité.
社会保障调查中,22% 的残障人士表示, 由于无法获得医疗服务, 他们不得不放弃医疗服务。
H : Lorsqu'une personne handicapée recherche un emploi, est-ce qu'il lui faut ou non annoncer son handicap au recruteur ?
H:残障人士找工作时,他是否必须向招聘人员宣布他的残障情况?
Pour toutes les personnes en situation de handicap, c'est un droit, d'avoir accès à un minimum de confort, surtout quand il s'agit d'un fauteuil qui leur permet de vivre au quotidien.
对于所有残障人士来说,获得最低限度的舒适感是权利,尤其是当涉及到张能让他们每天生活的椅子时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释