有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

,汉朝十分重视文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.

,有78人正在接受闻讯。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on participe toujours à la coopération internationale.

,我们也经国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le regard aussi est des plus révélateurs.

,眼神也是最能表露心灵的。

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

,有毒物质会进入到地下的水层。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'arbre est un puits de carbone.

,树可以吸收二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des dommages-intérêts peuvent être demandés à l'autre divorcé dans certains cas.

,赔偿金应寻求在其他一些情况下离婚。

评价该例句:好评差评指正

Son père est avare ; sa mère aussi, d'ailleurs.

他父亲是吝啬鬼;,他母亲也是。

评价该例句:好评差评指正

En plus, il reste possible de régler l'assiette de roulage de l'avion.

,它仍然有可能解决的基础上的士飞机。

评价该例句:好评差评指正

En plus, il m'a donné une occasion de faire un autre rêve.

扶轮也给了我另一个机会作另一个梦。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.

,本厂具有稳健的生产队伍,雄厚的制炭实力。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

,这项调应出读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, au contraire, qui ne peuvent s'en passer, ne savent pas la leur fermer.

,正相,不懂得门关上了,不能通过。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, que des principes actifs vont soigner votre peau ou vos cheveux.

,有效成分会处理您的皮肤或头发。

评价该例句:好评差评指正

R. Et quels voyages pouvez-vous encore recommander ?

,您有什么旅游景点向我介绍的?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.

,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.

,整个教室也有一种不同寻的庄严的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

有清晰的迹象表明,新兴市场的经济增长也在放缓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monopétale, monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

,各国开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A quoi ça va me servir, d’ailleurs ?

,这会帮到我什么呢?

评价该例句:好评差评指正
2022法国

Et d'ailleurs, moi, je suis très pragmatique.

,我非常务实。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.

还安排一天去当地人家做客。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Et en plus, elle est très belle.

,她太漂亮了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

D'ailleurs, c'est déjà celle de passer à table.

,这已经上桌了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et en plus, la lettre E marque le féminin en français.

,e志着阴性。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, les stages les aident à mieux comprendre le monde du travail.

,实习帮助他们更好地了解工作。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D'ailleurs, il faut commencer son séjour par là.

,应该从那里开始逗留。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Et je voudrais aussi suivre un cours de civilisation.

,我想听文化课。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Par ailleurs, la forme des lettres continue d'évoluer.

,字母的形式继续演变。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À cela s'ajoutent des dépenses d'approvisionnement pour la production.

,还有生产物资的成本。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'ailleurs, les premières tentatives ne donnent rien.

,最初的尝试一无所获。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en plus, la quantité ne fait pas tout.

,数量并不代表一切。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À cela, s’ajoute la situation des barrages.

坝也有一些情况。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.

,患者通常会承受偏见。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, le foie des femmes est plus petit.

,女性的肝脏更小。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

D'ailleurs, je trouve bizarre qu'il y ait des gens qui lisent pas.

,我觉得不读书的人很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.

,新冠疫情也完全打乱了供应链。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En plus j'ai les sourcils qui partent dans tous les sens.

,我的眉毛长得很乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mouler, moulerie, moules frites, mouleur, mouleuse, moulier, moulière, moulin, moulinage, mouliné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接