有奖纠错
| 划词

La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.

此人财产来源不明。

评价该例句:好评差评指正

Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.

我的本能警告我不能信任此人

评价该例句:好评差评指正

Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.

此人是什么角色,当时很少人知晓。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.

此人在谈判过程中起了极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est l'idéal du fonctionnaire.

此人为公务员的典

评价该例句:好评差评指正

Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.

Gauvain去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正是Lancelot。

评价该例句:好评差评指正

Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette.

此人因未还债受到非法监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition.

当局随即被告此人失踪。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure pénale a été ouverte contre lui.

此人也将提出刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

C'est un prodige ! Ce chevalier a un courage extraordinaire ! s'exclame le roi Bademagu.

此人不简单啊!这位骑士比啊! ”国王Bademagu大声感叹。

评价该例句:好评差评指正

Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.

此人是罗安达最大的不法商人。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

人查证是否实际有此人旅游)。

评价该例句:好评差评指正

Demander aux autorités compétentes d'assurer la sécurité de la personne menacée et de ses biens.

指派执法机构确保此人财产的安全。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'homme a pris les documents et a disparu.

但是,此人拿了文件后就失踪了。

评价该例句:好评差评指正

La police a mené une enquête mais l'individu n'a pas été identifié.

警方进行了调查,但此人迄今身份不明。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement détenu à la prison de Rutana en attente de jugement.

此人目前被关押在鲁塔纳监狱等候审判。

评价该例句:好评差评指正

L'État, ne pouvant attendre plus longtemps, a dû autoriser l'individu à entrer sur son territoire.

询问国法老是拖延,最后允许此人入境。

评价该例句:好评差评指正

Cette qualité est maintenue jusqu'à deux années après que l'on a cessé de cotiser.

这些条件在此人停止交款之后再维持两年。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme avait longtemps été recherché pour ses crimes.

此人因犯罪行为被通缉很长时间。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a été arrêté en présence du Premier Ministre et du Secrétaire d'État à l'industrie.

此人在总理和工业国务秘书面前被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日, 不日之内, 不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解, 不溶解的, 不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était Cornélius Fudge, le ministre de la Magie.

此人正是魔法部长康奈利·福吉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelle est la place de cette personne dans ta liste de priorités ?

此人在你优先列表中位于何处?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il regarda de plus près et reconnut l'homme qu'il cherchait. Il stoppa sa voiture.

细看发现此人正是自己要找人,于是把车停下来。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et là, la personne va commencer normalement à vous parler un petit peu de son travail.

这时,此人通常会开始与你谈工作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet homme disserte, il ne cause pas, disait quelqu’un derrière Julien.

此人是在做文,不是在聊天,”一个人在于连背后说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce dernier ne cessait de rappeler à tout venant qu'il avait prévu ce qui arrivait.

此人不停地向所有来人提醒说,曾预见到正在发生事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que je crois la cheville ouvrière de tout cela, je l'avoue, dit le cardinal.

“老实讲,我认为此人是这一切关键人物。”红说道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec un grand courage, cet homme n’avait pas de sens.

此人勇气可嘉,但没有头脑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il dit alors au dernier d’entre eux qui s’en allait, porteur d’un cartel signé Boulle.

们之中最后一个要离开人说,此人怀中抱着一台有布勒签名挂钟。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.

此人之不合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'homme est né en 1931, dans un petit village du Caucase, à l'époque de la collectivisation.

此人于1931年出生在高加索地区一个小村庄,当时正处于集体化时期。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette personne est-elle devenue agitée et facilement agacée par de petites choses ?

此人是否变得焦躁不安,容易因小事而恼怒?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En outre, monsieur Nemo, qui justifie bien son nom latin, n’est pas plus gênant que s’il n’existait pas.

“此外,尼摩先生此人,正如拉丁文名字所证明那样,这个人存在与否似乎并不碍事。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le rapport est très clair. La personne travaille.

报告非常清楚。此人正在工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On nous demande si la personne en avait parlé.

我们被问及此人是否曾谈及此事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cet homme a toujours fait figure de suspect numéro 1 dans l'affaire Hohmann.

此人一直是霍曼案第一嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cet individu modifiait manifestement certaines armes à feu.

- 此人显然正在改装某些枪支。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, qui avait les yeux fixés sur cet homme, devint fort pâle et laissa tomber son verre.

达达尼昂目不转睛地盯着此人突然满脸苍白,手中酒杯落到地下。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

J'ai demandé les coordonnées de la personne à remercier.

我要求此人提供感谢联系方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette personne a été mise en examen pour violences volontaires.

- 此人因故意暴力而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的, 不杀俘虏, 不闪烁的灯光, 不善, 不善交往的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接