Le ministre de l'Intérieur s'est félicité que «les Français se (soient) ressaisis».
盖昂部长对法国人“复又自我控制”表示欣慰。
Nous sommes heureux de ce qui a été accompli à ce jour.
我们对迄今完成的工作感到欣慰。
La reconstruction des maisons et des écoles est un fait fort encourageant.
房屋和学校的重建确实令人欣慰。
J'ai été très satisfait du succès de cette initiative.
我对这一倡议的成果深感欣慰。
Nous sommes heureux de l'optimisme qu'il a manifesté.
我们对于他表示的乐感到欣慰。
C'est bien sûr quelque chose dont il faut se féliciter.
当然这也令人欣慰的事情。
Ces données semblent utiles, ce qui est encourageant.
所移的数据看来有用,我很欣慰。
Ce serait réconfortant. Ce serait faux.
会让人欣慰,但误的。
Le Groupe a pris note avec satisfaction du fait que 35 rapports avaient été reçus.
小组感到欣慰的,收到了35份报告。
La condamnation unanime de ces crimes par la communauté internationale est encourageante.
国际社会对这种暴行的共同谴责令人感到欣慰。
Il est extrêmement positif d'avoir le Président Kagame parmi nous.
卡加梅总统同我们在一起极其令人欣慰。
Je me félicite de la participation active du Gouvernement rwandais au processus de Nairobi.
我对卢旺达政府积极参与内罗毕进程感到欣慰。
Le peuple américain a été encouragé par cette solidarité mondiale après les attaques.
美国人民对全世界在攻击后的声援感到欣慰。
Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.
各发达伙伴所给予的鼓励令人欣慰的。
C'est merveilleux de voir des jeunes prendre une part active à cette session extraordinaire.
看到青年人积极参与本届特别会议令人感到欣慰。
La fin du conflit entre le Hamas et le Fatah à Gaza est encourageante.
哈马斯和法塔赫之间在加沙冲突的结束令人欣慰。
Néanmoins, aujourd'hui, nous sommes réconfortés par les réalisations enregistrées jusqu'à présent.
但今天,我们对迄今为止取得的成就感到欣慰。
Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.
令人欣慰的,出现了进一步进展的迹象。
On peut noter avec satisfaction la création d'un site Web consacré aux questions de décolonisation.
令人欣慰的,已建立了非殖民化问题网站。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他们今天可以感到欣慰的,他们绝对不孤军奋战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forcément, ça me fait chaud au cœur.
这真是让我感到很欣慰。
La sérénité reparut sur les traits d’Ali.
阿里脸上又显出了欣慰表情。
J'ai trouvé ça hyper gratifiant de voir ses progrès au quotidien.
到每步,我觉得非常欣慰。
Alors, c'est un potage qui est réconfortant l'hiver quand il fait bien froid dehors.
所以,这是一种在冬严寒之时令欣慰汤。
Aujourd'hui, nous sommes heureux de savoir que le ministère surveille la situation de près.»
现在得知魔法部正在密切注意这一局面,感到十分欣慰。”
Mais je suis sereine car il est parti l’âme en paix, dans son sommeil.
不过让我感到欣慰是,是在睡梦中安详去世。
Consolation, sur l'île de Chypre, on trouve plein de commerces au nom bien anglais.
令欣慰是,在塞浦路斯岛上,有很多商铺都有英语招牌名称。
Cheng Xin était heureuse pour AA. Celle-ci aurait une vie merveilleuse dans ce nouveau monde.
对此程心感到很欣慰,到了新世界后,艾AA应该有一个美好新生活了。
Pour une fois, il était content que Ron ne puisse pas voir ce que lui-même voyait.
哈利把脸埋在枕头里笑了,特别感到欣慰是罗恩没有东西。
Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.
这一方面已经取得了很大展,,我们为可以调动护理员而感到欣慰。
Tous ces mois passés ont donc été bien loin de l'impuissance qu'on nous prédisait, et c'est heureux.
因此,在过去几个月里,我们远没有像们预言那样无能为力,这是令欣慰。
La rue du faubourg s'animait et une exclamation sourde et soulagée salua, au dehors, l'instant où les lampes s'allumèrent.
地处近郊区这条大街逐渐热闹起来。外面,一阵低沉而欣慰欢呼正在迎接华灯初放那一刻。
Alors les soldats du feu accueillent avec soulagement cette initiative.
因此,消防员欣慰地欢迎这一举措。
Vous êtes un peu soulagée de voir comment ça se passe pour l'instant?
到现在情况,你是否感到有点欣慰?
Un self avec un menu réconfortant ce jour-là.
当提供令欣慰菜单自助服务。
Schubert a fait de la mort une compagne qui devient presque réconfortante.
舒伯特让死亡成为一个几乎令欣慰伴侣。
En France les nouvelles rassurantes se confirment sur le front des incendies.
在法国,令欣慰消息在前线得到证实。
Les derniers chiffres sont assez rassurants.
最新数据相当令欣慰。
Et des nouvelles relativement rassurantes, d'abord de ce salarié grièvement blessé.
而相对让欣慰消息,首先是这名重伤员工。
C'est rassurant de voir que les prix au litre sont un peu contenus.
- 令欣慰是,每升价格有所控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释