有奖纠错
| 划词

Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.

因此,拟议增设一个P-2职等的员额。

评价该例句:好评差评指正

Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.

报告进而建议应初步落实这种办法的措施并建议招聘一位

评价该例句:好评差评指正

La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.

塞族共协会公报是该协会的专业刊物,但至今尚未发行。

评价该例句:好评差评指正

32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.

内容的创造者、出版者生产者以及教师、培训人员、、图书学习者应在推动信息社会发展中发挥积极作用,特别是在最不发达国家发挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le nouveau poste d'archiviste, il a été précisé que si le Tribunal avait pu s'en tenir auparavant à un archivage simple des documents, il produisait et recevait désormais un nombre croissant de documents administratifs et de documents relatifs à des affaires, ce qui nécessitait un système d'archivage perfectionné.

关于的新员额,有人解去法庭只是将它自己的文件分类,但目前它不仅提出并且收到数量越来越多的行政文件件有关文件,这需要发展良好的制度。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du tribunal mérite d'autant plus d'être félicité que: a) un juge d'instruction absent n'est toujours pas remplacé; b) un unique substitut est en fonctions alors que l'effectif théorique est de trois substituts; c) l'expert archiviste promis n'est jamais venu; d) il a fallu l'intervention de l'expert indépendant pour que le substitut, non payé depuis neuf mois, perçoive enfin son traitement.

法庭工作人员也值得称赞,因为:(a) 一名缺席调查法官尚未替补;(b) 仅有一名现职副检察官,而论上应有三名;(c) 允诺的一直没有出现;(d) 独立专家不得不进行干预,以确保九个月没有领到薪水的副检察官能够拿到薪水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目, 不识时务, 不识抬举, 不识闲儿, 不识之无, 不识字, 不识字的/文盲, 不食人间烟火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

Oui, bien sûr, avoua l'employé qui ne comprenait pas où ce visiteur voulait en venir.

的,当然。”档案管理员嘴上承认,心中却不明白这位来客到底想说什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Paris, Camille, 36 ans, est archiviste en CDI.

36 的卡巴黎的名永久档案管理员

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.

女仆、保姆、酒吧服务员、档案管理员...现在,出版社的校对员。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Hans Dietrich ! Répondit le préposé, j'ai deux ravissantes petites-filles, Emma et Anna, cinq et sept ans.

叫汉斯·迪特里希!”档案管理员答道,“有两可爱的女儿,她们叫艾玛和安娜,。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Anthony remercia son hôte du précieux concours qu’il lui était apporté. Attirés par un détail, l'employé des archives hésita un instant avant de révéler ce qu'il venait de découvrir.

安东尼感谢他给予的可贵帮助。档案管理员注意到细节,犹豫了片刻,最后对他说出自己刚才发现的件事。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

« Elle parle ma langue » , nous écrit Caroline Menuel, documentaliste à La Réunion, qui dit aussi le « soulagement » d'avoir trouvé « des livres sans fioritures ni termes savants inutiles » .

留尼汪的档案管理员Caroline Menuel写道,“她会说的语言”,她还说因为找到了“没有矫揉造作或无用的学术术语的书”而“松了口气”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pierre Alexandre Chaise, spécialiste du combat médiéval et archiviste m'a accompagné sur une grosse partie de cet épisode, vous pouvez le retrouver sur twitter ou twitch, je vous mets son contact en description, merci à lui !

中世纪战斗专家和档案管理员Pierre Alexandre Chaise在本集的很大部分中帮助,你可以在推特或Twitch上找到他,将在视频简介中放上他的联系方式,再次感谢他!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举, 不适当的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接