J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了本著作的标。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性的标。
Ce titre serait aussi plus compatible avec celui de l'article 48.
该标还应与第48条的标相统一。
Le titre intègre les changements qu'il a été proposé d'apporter au projet d'article 51.
标反映了提议对拟议第51条的标作出的改动。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
标上, 我们的见解有很大分歧。
Plus de 1 200 titres nouveaux ou révisés sont publiés chaque année.
每年印发的新标或经订正标的文件超过1 200份。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家标性的纯音乐表现。
Avant la rubrique « Orientation générale », ajouter la rubrique « A. Opérations de maintien de la paix ».
标“总方向”之前,添加标“A. 维持和平行动”。
Il n'y a aucun élément à signaler sous cette rubrique.
本节标项下无报告内容。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表的一篇著名小说的标。
Le titre du document a été modifié en conséquence.
文件的标作了相应修改。
Le programme de travail comporte sept catégories principales.
工作方案分七主要标编写。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真是一荒诞的标,我从第一行就发现并纠正了过来。
Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
报告按委员会建议的标编排。
Cet intitulé correspond au texte de l'article.
一标与本条的案文相一致。
Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu.
原则3的标没有反映其内容。
Il suffit de lire les journaux, ne serait-ce que les gros titres.
不妨读一下报刊,哪怕只读标。
Il a aussi décidé de supprimer le titre du paragraphe.
工作组还商定删除该段的标。
Supprimer la matrice de planification et supprimer le titre « Stratégie ».
删除线框和“战略”标。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用的标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et souvent ça passe par un gros titre.
经常使用大号标题。
Il choisit toujours des titres amusants et un peu bizarres.
他总选择有趣且有点奇怪标题。
Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.
现在8点,艾格尼丝菲永,报纸标题。
Mais je suis bête parce qu’il y a le titre.
但我好傻啊,因为有标题啊!
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu'Edward en voyant ce titre?
你们看个标题时,想法和Edward一样吗?
Il est donc dangereux de juste se fier aux intitulés.
因此只相信标题。
Ici, ce qui est intéressant à regarder, ce n'est pas les intitulés, mais l'idée qui se trouve d'arrière.
,因为有趣看看,不标题,而要找到标题后面东西。
Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?
用大标题刊登惊人消息那一页,你看了没有?
C'est le titre de cette règle 4 et à mon avis c'est très très important.
就第四条规则标题,我觉得很重要。
Ce sera en première page demain dans La Gazette.
看来就《预言家日报》明天大标题了。
Hermione donna un coup de coude à Harry et lui montra le titre au-dessus des photos.
赫敏推推哈利,指指照片上方标题。
Mes mots de passe, je les note. Des idées de titre, je les note.
密码我会记下来。 标题想法我会记下来。
Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.
Fréquence Ouest,标题将在8点报纸中出现。
Et grâce à ce titre, elle obtient la victoire de la musique en 2011.
得益于一标题,2011年她获得了音乐上成功。
C'est sans doute pour cette raison qu'on a utilisé ce sous-titre pour ce documentaire là.
大概因为个原因,部纪录片标题使用了句话。
Steven Sasson est né un 4 juillet, comme dans le film.
史蒂文 塞尚出生于7月4日,就像电影标题一样。
La dernière note, c'était un de mes titres, qui s'appelle " Wejdene boum boum" .
最后一条我一个标题,叫“Wejdene boum boum”。
Bon bah déjà avec le titre on est nommés aux Césars !
啊很好,有了个标题,我们可以提名恺撒电影奖了。
J'ai donc fini par choisir ce nom-là et voici notre profession de foi.
所以我把作为我们协会宣言标题了。”
Enfin c'est le même titre que la vidéo en fait
嗯,和视频标题一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释