有奖纠错
| 划词

Tu peux faire référence à ce que j'ai indiqué .

你可参考我已经的地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette route n'est pas marquée sur la carte.

这条公路在地图上没有来。

评价该例句:好评差评指正

Notez les phrases importantes du livre.

把书上重要的句子来。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能比利时的领土吗?我不比利时在哪儿。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.

地理坐,应予

评价该例句:好评差评指正

Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.

它们提的意见在本报告中斜体字

评价该例句:好评差评指正

Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)

已完成国家行动方案的缔约方

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.

在适当之处,大会部的意见用斜体

评价该例句:好评差评指正

Les propositions faites par les Présidents sont désignées par le code "2".

两主席提的提案用编“2”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines modifications d'ordre rédactionnel sont proposées ici.

但是,部分显示了某些措词上的修改建议。

评价该例句:好评差评指正

Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.

在前一版本基础上增加的案文黑体字

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.

粗体字的行动者均为主要行动者。

评价该例句:好评差评指正

Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.

在前一版本基础上增加的案文黑体字

评价该例句:好评差评指正

Les ajouts au texte de la version précédente apparaissent en caractères gras.

在前一版本基础上增加的内容黑体字

评价该例句:好评差评指正

Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.

这里你们看到黄色和红色轮廓的15个弹药掩体。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.

删除部分放在方括内,修正部分用下划线

评价该例句:好评差评指正

Ces secours seront distribués depuis ces points d'entrée aux personnes le plus en détresse.

然后将从的各入境点,分发给最需要的人们。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le montant inscrit dans cette colonne est de US$ 26 600 000.

因此,表中这一列了26,600,000美元这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.

将有必要在一份大比例尺的地图上划定的界线。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.

删除部分置于方括中,修正部分则下划线

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻田, 稻瘟病, 稻瘟霉素链霉菌, 稻秧, 稻种, 稻子, , , 得(病), 得暴病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

Oui, mais le prix du loyer n'est pas indiqué.

是的,但是房租没有

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

L'emplacement de votre gilet de sauvetage est indiqué sur une étiquette devant vous.

您面前的指示版上已了救生衣的位置。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors ensuite, je vous ai marqué les polars, c'est-à-dire des romans policiers.

接下来,给你了侦探小说。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Je n'ai plus mis les unités et les dizaines en couleurs.

不会再把个位数和十位数颜色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

D'accord ? Bon, tu as d'autres livres mais je voulais te signaler ça.

你还有其他的书读,但想给你这几个。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous pouvez voir ici qu'il a surligné des mots en jaune en utilisant un surligneur.

您可以在这里看到,他用黄色荧光笔了一些字。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le loch indiquait une vitesse modérée, le manomètre, une profondeur de soixante pieds environ.

测速器的航速是中速,压力表指示在60英尺左右。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

On a pointé chacun de ces lieux et de distribuer chacune de ces œuvres pour sensibiliser à ça.

了每个地点,并分发了每一件作品来提高人的关注度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il est indiqué sur la carte du Maraudeur, mais Fred et George disent que personne ne s'y est jamais aventuré.

活点地图上了这条通道,不过弗雷德和乔治说,从来没有人走过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle nous a délimité ce périmètre pour que tout se passe bien.

她为了这个范围,以便一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les lieux que nous avons connus n’appartiennent pas qu’au monde de l’espace où nous les situons pour plus de facilité.

曾经认识的地方现在只处于这样一个小小的空间世界,只是为了方便起见,才给它一个位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais le plus remarquable, c'étaient les points minuscules qu'on voyait bouger ici ou là, chacun accompagné d'un nom écrit en lettres minuscules.

但是,真正值得注意的东西是沿着地图移动的小小的墨水点,每个墨水点都用极小的字母一个姓名。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et puis aussi Anna Gavalga, donc, j'ai mis " La Consolante" mais elle a beaucoup de romans qui ont été très connus.

然后是Anna Gavalga,了她的《La Consolante》,可是她写了很多著名的小说。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Alors ça, bon, c’est un petit carnet quand j’essaie de me concentrer… j’écris, je fais des petits dessins, voilà, je marque mes idées.

这是尝试集中注意力时用的小本子… … 会在上面写字,画画,自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, j'ai marqué, bien sûr, le super classique, inévitable, un livre extraordinaire : " Le Petit Prince" de Antoine de Saint Exupéry.

当然了不可避免的,优秀经典著作:Antoine de Saint Exupéry所著的《小王子》。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Est-il, en effet, une satisfaction plus vraie, un plaisir plus réel que celui du navigateur qui pointe ses découvertes sur la carte du bord ?

你想想,一个航海家在他的航海地图上,一点一点地把他的新发现来,天下有比这更快乐的事吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle avait commencé à établir un programme de révisions pour les examens de fin d'année et harcelait Ron et Harry pour qu'ils en fassent autant.

她已经开始制订复习计划,并在她所有的笔记上不同的颜色。哈利和罗恩本来满不在乎,但她不停地对他唠叨,叫他也这样做。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je veux que, d'ici à la fin du cours, chacun de vous me fasse un dessin de la créature en indiquant très précisément toutes les parties du corps.

希望下课前每人完成一张草图,护树罗锅身体的每个部分。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Patiemment, tous les soirs, il mettait des fiches au clair, il les accompagnait de courbes et il s'évertuait lentement à présenter des états aussi précis que possible.

每天晚上,他都耐心地把卡片整理清楚,用曲线来,并不慌不忙地把情况尽量介绍准确。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu marques conseil 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 et dis-moi si tu souhaites avoir les sous-titres intégrés comme ça à la vidéo lors des prochaines publications.

建议 1、2、3、4、5 或 6,并告诉你是否希望在将来发布的视频中像这样嵌入字幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>, 得到安顿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接