Elles seront dédiées au bien-être des enfants du monde.
世界杯将致力于促进世界儿童福祉。
Première Coupe des Nations Unies de football féminin, organisée par la Légion à Rio de Janeiro, en partenariat avec le Centre d'information des Nations Unies au Brésil, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et l'UNESCO pour commémorer le soixantième anniversaire de l'ONU.
与联合国巴西新闻中心(里约新闻中心)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和联合国教科文组织合作,在巴西里约热内卢举办联合国首次女子足球杯,纪念联合国成立60周年。
Les fabricants et les grandes manifestations sportives, comme les Jeux olympiques, la Coupe du monde de la Fédération Internationale de Football Association (FIFA) et le Tour de France emploient des milliers de personnes, achètent et consomment d'importantes ressources, produisent des millions de produits de consommation, consomment de l'énergie et de l'eau, génèrent des déchets solides, aménagent les terrains et exploitent d'immenses parcs de véhicules.
的确,体育用品制造商及大型体育活动,诸如奥林匹克运动会、国际足球联合会举办的足球世界杯、以及环法自行车公开等,可雇用成千上万的工作人员、购买和消费大量资源、生产数以百万计的消费者产品、使用能源和水、生成固体废物、开发土地和营运大批机动车辆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。