有奖纠错
| 划词

Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.

相比之下,我更喜欢朴素的、传统的。

评价该例句:好评差评指正

D’après moi, si le design est plus simple , il se vend mieux.

依我看,设计如果更朴素一点的话,一定会卖的更好。

评价该例句:好评差评指正

Grass antiquité simples souvenirs, bon travail, retour à la nature.

草制工艺品古朴素、做工精细、回归自然。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme mène une vie austère.

这个男过着朴素的生活。

评价该例句:好评差评指正

Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.

诚心经营,以沂蒙朴素,勤劳,诚实的本质,竭诚为你服务。

评价该例句:好评差评指正

C'est une bague nue.

这枚戒指朴素

评价该例句:好评差评指正

Cuba souhaite partager sa modeste expérience.

古巴愿意享它朴素的经验。

评价该例句:好评差评指正

Mettez vos objets en vente rapidement et en toute simplicité, et gérez vos annonces en cours.

在迅速被投入您的对象的销售中和在所有朴素,和处理您的广告进展中。

评价该例句:好评差评指正

Le style est tres simple et direct. sans perspective, les personnages sont isoles et separes de les uns et les autres.

画面的朴素、简单。没有透视效果,更没有远景近景。每个物都清楚放置在特定位置,物们都被清割开来。

评价该例句:好评差评指正

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays industrialisés, les répercussions de la mondialisation sur l'emploi ont suscité deux types d'inquiétude qui sont liées l'un à l'autre.

在发达国家,全球化对就业的影响引起两个朴素有联的忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.

他作品的形式是存在的。如过我们参考绘画类,它属于〝朴素单纯〞一类,可是却被模糊、被忘却。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre - un peu trop massif à notre goût - est en plastique noir brillant et se fixe sur un pied rond assez quelconque.

该框架- 一个为我们的口味太笨重- 是闪亮的黑色塑料和重视,圆了相当朴素

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation du nombre et de la diversité des affaires soumises à la Cour doit certes être nuancée pour tenir compte de l'existence de séries.

当然,应适当看待提交法院的案件数量和多样性的这种增加,因为有些案件是朴素联系的。

评价该例句:好评差评指正

Lady Gaga Lady Gaga serait-elle en train decéder à la sobriété et de faire comme les autres en suivant les tendances aulieu de les lancer ?

她是让位于朴素并且像其他一样追随潮流或是置之不理?

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes, les plus riches sans doute, portaient une jaquette de soie noire ouverte à la taille, sous une capuche ou un châle fort modeste.Les autres n'étaient vêtues que d'indienne.

她们中间有些显然是最有钱家的妇女,穿着黑色绸子的胸前敞开的短袖上衣,戴着朴素兜或头巾,其他的妇女都只穿印第安的服装。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a pas une minute à perdre, car il ne reste déjà que très peu de temps. Sans cet effort élémentaire, simple et possible, la guerre serait injuste.

如果没有这一根本的、朴素的和可行的努力,战争将是不公正、不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子的星球上,一直都有一些非常朴素的花,长着单薄的一圈花瓣,她们既不占方,也不吸引

评价该例句:好评差评指正

Le HCR et le Gouvernement de réconciliation nationale ont également lancé en commun une campagne d'information massive afin de promouvoir la tolérance et la coexistence pacifique entre les réfugiés libériens et la population locale.

难民高专办和民族和解政府还联合发起大众宣传运动,促进利比里亚难民和当居民之间的朴素容忍与宽容和和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont donné lieu, entre autres, à l'adoption du programme d'étude de la dynamique entre l'océan austral et l'écosystème mondial (GLOBEC), en vue d'étudier les effets des changements de grande ampleur des régimes océaniques.

海洋生态系统科学目前的优先项目包括以生态系统为基础的渔业管理、土/海洋的朴素作用以及珊瑚礁和其他关键性生境。 其中一个例子是全球海洋生态系统动态项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hectique, hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry regarda la porte noire et lisse.

哈利转向那扇朴素的黑门。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

D'habitude, je suis toujours habillée assez sobrement et très simplement.

通常,穿得比较朴素、简单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est ce qui va expliquer le parti pris graphique très, très sobre.

这就解释了为什么封面如此朴素

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Son fils, au contraire, désirait quelque chose de simple et de distingué.

她的儿子相朴素高雅的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour aujourd'hui, on va faire un look assez sobre, mais sexy.

今天会穿一套比较朴素但有点性感的衣服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais il avait un cordon bleu de ciel par-dessus cet habit fort simple.

不过这件很朴素的衣服上有一枚天蓝色缓带。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mélange des genres qui en fait l'illustration parfaite de l'architecture naïve.

多种流派的混合,其成为朴素建筑的完美例证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore un truc plutôt sobre qui a mal tourné.

这是另一种本来很朴素的东西,却变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle demeurait rue de l’Ouest, à l’endroit le moins fréquenté, dans une maison neuve à trois étages d’apparence modeste.

她住在西街行人最少的地方,一栋外表朴素的四层新楼房里。

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Je n’aime que la simplicité, qui est, quand il s’agit de goût, comparable à la droiture quand il s’agit de caractère.

只喜欢朴素,这涉及趣味,朴素对应于涉及性格时的正直。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le design épuré et gage de sérieux dans un pays où élégance et bon goûts rimes souvent avec sobriété.

在一个优雅且品味良好的国家,简洁和严肃的设计通常与朴素组合在一起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’était rafistolé une petite robe modeste, elle portait un bonnet dont elle nouait les brides sous son chignon.

她匆匆缝补整理出一件朴素的裙子,她戴一顶女帽,把帽带系在发髻上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jouissait du contraste de la simplicité de sa toilette actuelle, avec l’élégance magnifique de celle de la veille.

眼前这朴素的打扮和昨晚那豪华的服饰形成对比,看得于连来了兴致。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Vous reconnaissez vous-même qu’il vient là avec sa tenue toute simple qui n’est guère celle d’un mondain. »

“你们自己也承认,他去教堂时穿得很朴素,跟讲排场的人不一样。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les saveurs étaient limitées et les mélange plutôt austères.

口味有限,混合物相当朴素

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et malgré son apparence assez simple, il faut compter plus de 10 jours de travail pour en produire un seul.

尽管它的外观相当朴素,但仅仅制作一支笔就需十多天的工作时间。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Sensibilité de gauche modérée, ton général assez austère pour son édition quotidienne, un peu plus enlevé pour les suppléments magazine.

温和主义者左派,他们日常版的总体基调相当朴素,杂志增刊则更活泼一些。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant que la sobriété ne reprenne le dessus, et que les perruques ne deviennent un symbole des privilèges de l'Ancien Régime.

朴素主义出现之前,假发成为旧制度特权的象征。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette sobriété s'exprime à travers ses tenues modestes et l'absence de bijoux.

这种清醒通过他朴素的服装和没有珠宝来表达。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ouais. Ce soir, je la joue sobre, sexy et classe.

对 今晚朴素 性感 高雅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接