Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
领事保护本侨民的利益。
Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.
本人、非本人均要登记。
L'épargne intérieure devrait constituer la principale source de l'investissement national.
本储蓄应该是本投资的主要来源。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个家的繁荣是靠本人民的努力。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中人抵制西方以保护本文化。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本精英的高度价。
Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他们出席首先是为了鼓舞本动员。
Veuillez préciser si des procédures distinctes s'appliquent pour les nationaux et les non nationaux.
请说明,是否对挪威本民和非本民分别采用不同的刑事程序。
Je voudrais cependant faire quelques brefs commentaires à titre national.
我愿代表本简单讲几句。
L'incorporation des instruments internationaux dans la législation nationale.
把际文书纳入本立法。
La responsabilité du développement revient en dernier lieu aux pays eux-mêmes.
发展的最终责任在于本。
Je voudrais maintenant faire quelques remarques en ma capacité nationale.
现在我以本代表身份发言。
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无本的反恐法律。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentante de mon pays.
Selon nous, chaque pays détient le contrôle et la responsabilité première de son propre développement.
我们认为,每一个家都有权掌握本的发展,并对本的发展负有主要责任。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾本人, 都是为此而来。
Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.
黎巴嫩仍受本坎坷历史之束缚。
J'en viens maintenant à la situation dans mon propre pays.
我现在要谈谈我们本局势。
Coordination au sein du système national de statistique.
在本统计系统内进行协调。
En ma capacité nationale, je voudrais faire les remarques suivantes.
我谨以本身份发表以下见解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.
建于1560年,它被认为本国最精美建筑。
Les Français sortent moins de leurs frontières que les habitants des autres pays européens.
法国人离开本国旅游少于欧洲其国家居民。
Les clients nous le demandent. Pas de porc étranger dans nos fabrications.
这顾客们要求,我们店肉都本国。
Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
不言而喻,这样一大国影响力远远超出了本国边界!
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这特殊日子,比利时人自豪地纪念本国独立。
Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »
要冒险不顾一切,只求走入本国一酒店中去!"
Nous allons maintenant écouter un extrait de l'émission enregistrée en janvier dernier.
现在我们要听一一月份录制本国电视节目节选。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元实行肯定有反对声音,们对本国货币消失感到遗憾。
Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.
“在本国可说得大人物。”德布雷接说道。
Parfois, des gens partent à l'étranger et restent avec leurs amis natifs et ne pratiquent pas la langue.
有些人去外国还会和本国朋友呆在一起,不练习外语。
Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.
但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦失败告终。
Pour ça, la France doit davantage faire appel aux énergies fossiles, d’abord en utilisant ses propres centrales.
为此,法国必须更多地使用化石燃料,首先使用本国发电厂。
Les équipes nationales amènent des créatures typiques de leurs pays d'origine pour faire un peu de spectacle.
“你知道,各国家队从本国带来一些希奇动物,要在这里做一番表演。”
C’est un fruit qui pousse dans son pays.
它一种在本国生长水果。
Ils représentent la moitié des habitants ayant du fuir les combats dans leur pays.
们代表了不得不逃离本国战斗居民一半。
D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.
D.By 中国人对本国艺术家狂热。
Une catastrophe pour le Salvador qui en fait sa monnaie nationale.
萨尔瓦多灾难,使其成为本国货币。
Il va devoir négocier un plan international, pour sauver l'économie de son pays.
将不得不就一项拯救本国经济国际计划进行谈判。
On revient au franc? - Il faut retrouver notre monnaie nationale.
我们要回到法郎吗?- 我们必须收回我们本国货币。
M. Abe s'exprimait lors d'un débat entre dirigeants de partis politiques à l'Assemblée japonaise.
安倍在日本国会各政党领导人辩论时说这番话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释