有奖纠错
| 划词

En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.

每个人都有权工作。

评价该例句:好评差评指正

Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.

计划不为人所知。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.

我想和平统一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.

不遵守行为是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.

我们支持关于六方会

评价该例句:好评差评指正

Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.

说辞是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.

公民权和政治权为有限。

评价该例句:好评差评指正

Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.

只有民族才能对统一问题负

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.

目前正在公布一项关于一个新部长决定。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit également jouer son rôle pour la paix et la sécurité de la Corée.

联合国也应对和平与安全发挥应有作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.

协定各项条款属军事性质,只适用于交战人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.

我们认为,本该利用这个机制来处理关切。

评价该例句:好评差评指正

Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.

韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.

儿童疫苗接种率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.

我在本次会上要说半岛事实。

评价该例句:好评差评指正

Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.

近年来,韩国与经济合作持续增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.

此外,我们继续正视公开核武计划。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.

同样重要是继续开展南之间对话。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.

在这方面,核方案也引关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.

阿尔巴尼亚对最近事态发展深表关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarment, sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Les terres agricoles y sont plus rares qu’au Sud, et la population se concentre dans les plaines.

其耕种土地要少于韩国,此外,人口集中于平原地带。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Qu’est-ce qu’on sait, qu’est-ce qu’on connait aujourd’hui de la réalité du système de santé nord-coréen ?

关于真实医疗体系,我们现在知道什么呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

On comptera un représentant de la Corée du Nord.

将有一名来自代表。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Écoutez, le système nord-coréen est moins mauvais que ce qu’on dit.

着,医疗体系并没有我们说那么糟糕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A votre avis, est-ce que ça vaut la peine d'aller dans un pays comme la Corée du Nord?

在你看来,像这样国家值得去吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

Le sécrétaire d'Etat américain a promis de défendre le Japon face à la pression nord-coréenne.

美国国务卿承诺在下保卫日本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Poussée de fièvre entre les 2 Corées.

两个之间热潮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20226月合集

Les temps sont durs pour la population nord-coréenne.

人民日子很艰难。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’objet de ces fonds consiste principalement à contrer le programme de missiles nucléaires de la RPDC.

这些资金主要目是对抗核导弹计划。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225月合集

La pandémie, comme tout le reste en Corée du nord, est une question politique et diplomatique.

疫情与其他一切一样,是一个政治和外交问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229月合集

Et la vice-présidente américaine a fermement condamné les actions du régime nord coréen.

美国副总统强烈谴责政权行为。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Jusqu’en 1975, le Nord industriel est plus riche que le Sud, et sert de modèle de développement au Tiers Monde.

直到1975为止,北工业水平一直要高于韩国,它还是第三世界发展榜样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

Un cargo battant pavillon nord-coréen retenu par les autorités philippines?

一艘悬挂国旗货船被菲律宾当局扣留?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

Ce soir, Washington répond et se dit capable de se défendre contre toute attaque nord-coréenne.

今晚,华盛顿做出回应,并表示它有能抵御任何袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Le but est d'apporter une légère acidité pour garder la couleur de l'artichaut.

目标是带来轻微酸度以保持颜色。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il faut savoir qu’environ 40% de la population nord-coréenne est mal nourrie.

要知道,40%左右人吃不饱饭。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Voilà, les feuilles d'artichaut vont apporter de l'amertume au bouillon de Florian.

叶子会给弗洛里安高汤增添一些苦味。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20136月合集

Face aux ambitions nucléaires du Nord, on évoquait même le risque de guerre entre les deux pays.

面对核野心,甚至有人谈论两国之间发生战争风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

De lourdes sanctions financières contre la Corée du Nord.

实施严厉金融制裁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Deux nations sont créées, la Corée du Nord soutenue par les Soviétiques et celle du Sud soutenue par les Américains.

建立起了两个国家:苏联支持和美国支持韩国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sassafras, sassage, sassanide, sasse, sassememt, sassenage, sasser, sasset, sasseur, sasseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接