Mme Price (Canada), Vice-président, assume la présidence.
普赖斯女士(加拿大)(副主席)主持会议。
Mme Price (Canada) (parle en anglais) : Le Canada a toujours appuyé les droits du peuple palestinien, y compris le droit à l'autodétermination et à un État palestinien, tout en soulignant l'importance du processus de négociations dans la réalisation de ces droits.
普赖斯女士(加拿大)(以英语发言):加拿大一贯支持斯坦人民的权利,包括自
权
建立一个
斯坦国家的权利,同时强调通过谈判进程实现这些权利的重要性。
Mme Price (Canada) (parle en anglais) : Après avoir réfléchi longuement et soigneusement à la question, le Canada a décidé d'appuyer la résolution qui vient d'être adoptée car, à notre avis, elle énonce des principes importants concernant l'application extraterritoriale du droit national.
普赖斯女士(加拿大)(以英语发言):经过认真漫长的考虑,加拿大已经
定支持刚通过的
议,因为我们认为,它体现了关于域外执行国家法律问题的重要原则。
Les Vice-Présidents - l'Ambassadeur Margaret Hughes Ferrari, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, Mme Debra Price, du Canada, et M. Mansour Ayyad Al-Otaibi, du Koweït - avec qui j'ai eu le plaisir de collaborer - ont, eux aussi, grandement contribué au succès des travaux de la Quatrième Commission.
我有幸与他们一道工作的几位副主席——圣文森特格林纳丁斯的马格丽特·休斯·费拉里大使、加拿大的德布拉·普赖斯女士
科威特的曼苏尔·伊亚德·奥泰比先生——也对成功地完成委员会的工作作出了贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。