有奖纠错
| 划词

Fitzmaurice, ibid., p. 72 à 75; Jessup, ibid., p.

菲茨莫里斯法官,同上,第72-75页;杰瑟普法官,同上,第191-194页。

评价该例句:好评差评指正

Voir également les opinions individuelles de deux juges, MM. Fitzmaurice (ibid., p. 75) et Jessup (ibid., p. 194).

另见菲茨莫里斯法官(同上,第75页)和杰瑟普法官(同上,第194页)单独意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande par exemple si les autorités organisent des campagnes de sensibilisation dans le domaine juridique.

例如,她想知道当局是否开展过普法运动。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des détails sur ces ateliers, y compris le nombre de femmes qui y ont participé.

请详细说明这些普法讲习班情况,包括参加讲习班妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi les opinions individuelles du juge Fitzmaurice, ibid., p. 73, et du juge Jessup, ibid., p. 192.

另见,菲茨莫里斯法官个别意见,同上,第73页;杰瑟普法个别意见,同上,第192页。

评价该例句:好评差评指正

Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.

家和私营广还通过放节目,扩大这种普法行动影响面。

评价该例句:好评差评指正

Les usines de AvCraft Aerospace GmbH, filiale allemande de AvCraft Aviation à Leesburg (Virginie), étaient situées à Oberpfaffenhofen (Allemagne).

AvCraft Aerospace GmbH是弗吉尼亚州李斯堡市AvCraft Aviation一家德司,其工厂位于上普法芬霍芬(德)。

评价该例句:好评差评指正

Peu après la fin d’étude au lycée en 1870, il s’enrôle comme volontaire lors de la Guerre franco-prussienne et combat bravement.

1870年莫泊桑毕业后不久,普法战争爆发,他志愿入伍,作战勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.

在1870年普法战争中,他表现出无可争辩英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。

评价该例句:好评差评指正

Il invite l'État partie à faire mieux connaître leurs droits aux femmes grâce, par exemple, à des programmes de vulgarisation et d'assistance juridique.

委员会请缔约通过普法方案和法律援助等方式,增强妇女对自身权利认识。

评价该例句:好评差评指正

Le principal facteur d'augmentation est le coût des études et des séminaires qui seront consacrés à la réforme judiciaire et à l'enseignement du droit.

出现差异,主要是因为需要对司法改革和普法教育领域进行审查,举办讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.

为了使《约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展普法工作。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes d'initiation au droit destinées à informer les femmes de leurs droits et des possibilités qui leur sont offertes d'exercer un recours sont-elles organisées?

是否正在开展普法活动,向妇女宣传权利和救助渠道?

评价该例句:好评差评指正

Il invite aussi l'État partie à sensibiliser davantage les femmes à leurs droits grâce à des programmes continus de vulgarisation juridique et de services juridiques.

委员会还邀请缔约通过持续普法教育方案和法律援助,增强妇女对自身权利认识。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer la sensibilisation des lois sanitaires, améliorer la conscience juridique de toute la société, oeuvrer à créer un environnement juridique propice à la santé du peuple.

加强医药卫生普法工作,提高全社会法律意识和法制观念,努力创造有利于人民群众身体健康法制环境。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide.

代表团指出,法律教育理事会尤金·杜普法学院开设了一个法律援助诊所,被拘押者可向其寻求援助。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, si nous avons perdu la guerre en 1870, il y a bien des responsables.Drumont, lui, les a trouvés, et il les désigne : ce sont les Juifs.

不管怎么说,1870年普法战争,法败北,肯定有人要对此负责。

评价该例句:好评差评指正

La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.

妇女准法律工作者或司法助理主要任务是:通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展普法活动。

评价该例句:好评差评指正

L'obiter dictum de la Cour dans l'arrêt Barcelona Traction et les opinions individuelles des juges Fitzmaurice, Jessup et Tanaka ont incontestablement donné du poids aux arguments en faveur de l'exception.

巴塞罗那司案附带意见及菲茨莫里斯法官、杰瑟普法官和田中法官个别意见无疑加重了赞同例外规定言论份量。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.

我们在高中时就学过Alphonse Daudet短篇小说《最后一课》,故事发生背景是普法战争期间,法陷入了敌手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glechoma, gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En 1871, les Parisiens s'insurgent, révoltés par la défaite française lors de la guerre franco-prussienne de 1870.

在1871,巴黎人奋起反抗,在1870普法法国败。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la guerre franco-prussienne. Zeppelin découvre que la France utilise des montgolfières, mais elles ne sont pas dirigeables.

那是普法时期。齐柏林发现法国使用热气球,但热气球是没法操控的。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Paradoxalement, pendant la guerre franco-allemande, les gardes nationaux sont assez peu mobilisés.

矛盾的是,在普法期间,国民警卫队的动员并不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Et tout d'abord ce soir, cette tempête et cette tornade spectaculaire qui a balayé l'ouest de l'Allemagne en Rhénanie-Palatinat.

首先是今晚,这场席卷德国西部莱茵兰-普法尔茨的壮观风暴和龙卷风。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合集

La guerre franco-prussienne sera très brève, 7 mois : de juillet 1870 à janvier de 1871.

普法将非常短暂,7个月:从18707月到18711月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20213月合集

SB : En Allemagne, deux régionales très attendues se sont déroulées aujourd’hui dans le Bade-Wurtemberg et la Rhénanie-Palatinat.

SB:在德国,今天在巴登-符腾堡州和莱茵兰-普法尔茨州举行了两场备受期待的地区选举。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Pendant et après la guerre de 1870, tout ce qui est développement et perfectionnement de cette jolie invention a plutôt eu lieu en Angleterre.

普法期间以及后,主要是英国对这项美丽的发明进行了改良。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le Père Lachaise devient un symbole en 1871, à la fin de la Commune de Paris, après la guerre entre la Prusse et la France.

在1871,在普法后的,巴黎公社末期,拉雪兹祠成为了一个象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Un membre présumé de l'Etat islamique (EI) a été placé en détention provisoire dans le land de Rhénanie-Palatinat, dans l'ouest de l'Allemagne, ont annoncé mardi les médias allemands.

3.据德国媒体周二报道,一名据称是伊斯兰国(IS)的成员已在德国西部的莱茵兰 - 普法尔茨州被拘留。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pendant plus d’un siècle, les rapports entre la France et l’Allemagne sont marqués par une suite de conflits et de guerres (guerre franco-allemande de 1870- 71, Première Guerre mondiale), entrecoupés de rapprochements timides (comme pendant l’Entre-deux-guerres).

一个世纪,法国和德国的关系经历了次冲突和(1870-1871普法,第一次世界大),期间有过几段短暂的亲近关系(比如在两次世界大之间)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


globalisation, globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接