有奖纠错
| 划词

Sa portée et la qualité de son contenu garantissent sa fiabilité et sa représentativité.

规模与内容的质量确保了该具有可靠性代表性。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement est terminé et les fiches sont en cours de traitement.

人口工作已经完成,现在正在处理人口表。

评价该例句:好评差评指正

Institut national des statistiques et des recensements (INEC).

国家统计局。

评价该例句:好评差评指正

Institut national de la statistique et du recensement.

国家统计学会。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口干事(P-3)将帮助组意测验。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.

份完成了人口健康

评价该例句:好评差评指正

Il faut procéder à une étude en matière de mines au niveau national.

需要进行一次全国地雷

评价该例句:好评差评指正

Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.

请参看人口住房报告。

评价该例句:好评差评指正

Enquête sur l'emploi, Département de la statistique et du recensement.

统计暨局,就业调

评价该例句:好评差评指正

Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.

统计暨局,人口统计。

评价该例句:好评差评指正

Les recensements constituent souvent une source importante de données sanitaires.

可以成为卫生数据的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête ouvre la voie à de nouvelles recherches.

这项开拓了进一步调研之路。

评价该例句:好评差评指正

Ce recensement ne permettra de disposer que d'un nombre limité de variables.

这次的变数是十分有限的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote de recensement devrait désormais être achevé à la fin avril.

试点项目现在定于4月底以前完成。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement donnait également des informations sur le niveau d'instruction de la population.

这次也显示出人口的教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.

显示,波兰的残障人士不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a porté sur toutes les localités composant le territoire national.

这次覆盖了全国领土的所有地区。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, l'enquête sur l'énergie dans les transports est publiée et diffusée par le Gouvernement.

日本政府公布了运输能源结果。

评价该例句:好评差评指正

On a posé aux personnes interrogées la question de savoir à quel groupe ethnique elles appartenaient.

向人们提问们所属的族裔群体。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies à cette occasion ne sont pas encore disponibles.

这次的统计资料目前尚未公布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.

这些数据通过23年的种群人口普查得到了补充。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需的劳动力。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普查的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比人口普查中的居民人数多出1700万,使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 年的人口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个省长都必须开展一次规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah oui le filtre Snapchat, ok... T'es sur Snapchat là ?

啊, 是的, 斯内普查特过滤器, 好吧...你在斯内普查特吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

一场抗议人口普查规则的罢工已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

人口普查,卫星监测,总共六年的调查经验丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们的人口普查尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球人口普查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Lors du dernier recensement en 2021, ils étaient 752, 100 de plus en 5 ans.

在 2021 年上次人口普查中,有 752 人,五年内增加了 100 人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La Chine effectuera son troisième recensement agricole national en 2016, après ceux réalisés en 1997 et 2006.

继1997年和2006年之后,中国将于2016年进行第三次全国农业普查

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年10月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 个国家进行的人口普查,有 1633 名朝圣者在这次踩踏事件中丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

这次人口普查的目标,正如这里一样,里昂:通过问卷列出无家可归者的需

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯的人口,该国的经济强国,传统上在右边,正在抗议人口普查规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合集

Le président congolais a annoncé vouloir commencer des opérations de recensement, avant les élections locales qui doivent avoir lieu en 2015.

刚果总统宣布,他希望在2015年举行地方选举之前开始人口普查行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年8月合集

En Inde, un processus de recensement très controversé vient de se terminer dans la région de l’Assam, au nord-est du pays.

在印度,该国东北部阿萨姆邦地区刚刚完成了一项极具争议的人口普查过程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le twist, c'est qu'il faut compter les régions annexées par la Prusse, les fuyards, et probablement le fait que la guerre rend le recensement plus difficile.

问题在于,你必须考虑到被普鲁士吞并的地区、逃亡的人以及战争导致人口普查更加困难这一事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年1月合集

En France, le Défenseur des droits Jacques Toubon demande au gouvernement le " retrait" de la circulaire organisant un recensement des migrants dans les centres d'hébergement d'urgence.

在法国,权利捍卫者雅克·图邦(Jacques Toubon)求政府" 撤回" 组织紧急避难所移民普查的通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接