有奖纠错
| 划词

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de dresser une liste exhaustive.

这一清单不可能完整无遗

评价该例句:好评差评指正

Il en découle que les voies de recours internes ne sont pas épuisées.

这样看来,国内补救办法尚未无遗

评价该例句:好评差评指正

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达件的国内补救办法尚未无遗

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires ne doivent pas être considérés comme exhaustifs.

所提出的评论意并不是详尽无遗的。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法无遗

评价该例句:好评差评指正

La liste des thèmes que j'aborde dans le présent rapport est loin d'être exhaustive.

以下我将强调的挑战并非是详尽无遗的。

评价该例句:好评差评指正

La liste proposée est préliminaire, partielle et non exhaustive.

这是初步、部分和并非详尽无遗的拟议清单。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.

据称,一切国内法律补救办法至此已无遗

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur affirme avoir épuisé tous les recours internes.

因此,提交人宣称国内补救办法已无遗

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme par conséquent avoir épuisé tous les recours internes.

因此,提交人宣称已无遗一切国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La requérante affirme qu'elle a ainsi épuisé tous les recours internes.

申诉人宣称,她已无遗一切国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de problèmes est non pas exhaustive mais indicative.

当然,这份清单不是详尽无遗的,只是举例而言。

评价该例句:好评差评指正

La description qui va suivre des actes constituant une telle discrimination n'est donc pas exhaustive.

下面所列构成种族歧视的行为因而并非详尽无遗

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime par conséquent que les recours internes sont bien épuisés.

所以,提交人认为国内补救办法悉已无遗

评价该例句:好评差评指正

Il objecte que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes qui lui sont ouvertes.

缔约国声称提交人未对现有国内补救办法无遗

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne sont pas exhaustives et ne concernent que les points essentiels.

示范条文并非详尽无遗,而仅仅规定了核心条文。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice ne se voulait nullement scientifique ou exhaustif.

这一做法的意绝对不是科学性的或详尽无遗的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Tous les éléments, sans exception, apparaissaient côte à côte.

显露无遗

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此时此刻,于连的自负暴露无遗

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sa voix était presque étouffée par les larmes, et montrait tout l’excès de son trouble.

她的声音几乎被眼泪噎住,极端的慌乱暴露无遗

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Gavroche n’était point sans quelque remords à l’endroit de cette lettre.

于这封信的传递情况,伽弗洛什不无遗憾。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

D'ici, il bénéficiait d'une vue plongeante sur le hall et plus particulièrement sur l'accueil.

从这里看下去,整楼大厅无遗,尤其是接处。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bien sûr, la liste n'est pas exhaustive.

当然,该列表并非详尽无遗

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas complet, ce n'est pas exhaustif.

它不完整,它不是详尽无遗的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.

它们不是相互排斥的,也不是详尽无遗的。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Autre limite, la base de données ne peut pas être exhaustive.

制是, 数据库不可能是详尽无遗的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est difficile de s'y retrouver avec toutes les écoles différentes qu'il y a niveau santé.

但是养成每天这样做的习惯你的生活真的很积极。于七非常强大的习惯来说,这么多。 当然,该列表并非详尽无遗。有。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son œil était calme, vif, rapide dans ses déplacements. C’était l’œil d’un homme qui a l’habitude de percevoir vite tous les détails d’un horizon.

眼光坚定活泼,而且变化迅速。只要目光扫,他就可以把切景象无遗了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Remonter le moral des troupes, c'est exactement le sens de cette visite du président Zelensky sur ce front très exposé de l'est.

——提振队士气,正是泽连斯基总统访问这暴露无遗的东战线的目的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! c’était complet, le tremblement était descendu des bras et monté des jambes, le tronc lui-même entrait en gaieté, à cette heure !

好呀!切都袒露无遗!剧烈地抖动从两臂传到两腿,又从两腿传回双臂,眼下他的整躯于狂乱地抖动着。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Melkor, dont les machinations étaient désormais exposées au grand jour, dut se cacher et se glisser d'un endroit à l'autre comme le brouillard entre les collines, et Tulkas le chercha en vain.

梅尔寇的阴谋现在已经暴露无遗,他不得不像山间雾样躲藏起来,从地方溜到另地方,图尔卡斯徒劳地寻找他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接