C'est sûr et certain qu'elle ira à la soirée.
确信无疑的,她将到晚会来。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
负面的口碑无疑带来负面的成绩。
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.
毫无疑义的。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
,完全不能改变局势明确无疑的性质。
L'appui aux organisations non gouvernementales reste notre priorité absolue.
支持非政府组织仍我们确定无疑的优先事项。
Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.
取得了进展确凿无疑的,尽管并不均衡。
Dans cette entreprise, le rôle de la CNUCED est clair.
在执行一务时,贸发会议的作用明确无疑的。
Or, d'après le conseil, ce fait n'a pas pu être prouvé de manière convaincante.
然而,据律师说,对此并无确凿无疑的证明。
Le besoin de conclure ce traité a été fermement démontré.
我们认,样一项条约的必要性确信无疑的。
Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.
必须在他成菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。
Il s'agit de combler des lacunes concrètes de manière à parvenir un résultat bien précis.
个项目的目的要排除那些具体不足,最终取得确实无疑的结果。
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
了毫无疑问的坚持语义的共振,毒死。
Son exigence de paix, de changement et d'inclusion était et reste indiscutable.
尼泊人民对和平、对变革以及对参与国事的要求在过去和现在都明确无疑的。
L'égalité en droit est sans aucun doute un facteur essentiel de la viabilité politique.
一种法律面前人人平等的价值,政治和持续性确定无疑的基本层面。
Les résultats de l'IPEC au Brésil sont tout à fait positifs.
消除童工国际方案在巴西取得的成果无疑积极的。
Sa disparition constitue véritablement une perte immense pour l'ONU.
他的离去无疑联合国的一大损失。
L'intérêt de mon pays pour les questions liées à l'enfance est incontestable.
我国政府关注儿童问题毫无疑问的。
Il ne subsiste donc aucun doute concernant le responsable des retards enregistrés par le processus.
哪一方应对拖延负责毫无疑义的。
Ces sujets sont extrêmement importants, cela est indéniable.
些问题非常重要;毫无疑问的。
La question n'est pas de savoir si cette interprétation est correcte ou non.
种解释对不对毫无疑问的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’y avait plus à en douter.
这件事的了。
Et même ce dont je suis sûr.
“肯定的。”
À l'inverse, les effets du Nutri-Score sur les industriels sont sans équivoque.
相反,五色营养等级标签对厂商的影响的。
Une fois pour toutes, en somme, la mort du patient avait été décidée.
一劳永逸,一句话,受刑者的死确定的了。
Ca c'est sûr que quand tu rentres de soirée tu ne scintilles plus du tout!
这的,当你从晚会回来时,你完全不会再发光了。
Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.
任何相反的意见都不能接受,这一点肯定的。
Mais si tu veux le savoir sans l'ombre d'un doute, lui demander directement est ta meilleure chance.
但如果你想要一个肯定的答案,直接问他你最好的机会。
Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.
但在这种情形之下,一眨眼的时间已足够使最强烈的怀变成确定的事实。
Pas de doute, notre terre est bien ronde.
,们的地球圆的。
Cela n’est pas douteux, dit Glenarvan.
“那问的。”爵士说。
On ne pouvait imaginer meilleure façon de voyager, songea Harry.
哈利想,这最好的旅行方式。
Ça rajoute très clairement une pression supplémentaire.
这增加了比赛的压力。
Tous partagent ce sentiment d'être envoyés vers une mort quasi certaine.
所有人都有这种几乎必死的感觉。
Le plus célèbre de ces monuments est sans doute Angkor Vat, construit au 12e siècle.
这些古迹中最有名的建于12世纪的吴哥窟。
Quelqu’un s’était introduit dans Granite-house. Il n’y avait plus à en douter.
有人到“花岗石宫”里去过了——这问的。
Et le plus remarquable d'entre eux est sans aucun doute le Grand Ferré.
其中最引人注目的大费雷。
Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.
所有的出口都这样关闭的。
Vous éprouviez sans aucun doute de l'intérêt pour le travail du Dr Cosmo.
“您感兴趣的科兹莫博士的研究成果。
Non, le Luxembourg est certes l'un des plus petits pays de l'Union européenne.
不,卢森堡欧盟最小的国家之一。
La palme de la pire carrière associée au voyage revient sans doute au marin.
与旅行相关的最差的职业属于水手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释