有奖纠错
| 划词

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,在它出第六年被实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正

Invalidité fonctionnelle - perte permanente de la capacité de travail consécutive à une altération irréversible de l'état de santé.

普通残疾—— 因无法治愈健康变化引起永久性残疾工作能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces cellules souches offrent énormément de possibilités s'agissant de mettre au point de nouveaux traitements pour les maladies dégénératives qui sont actuellement incurables.

这种干细胞为探索治疗目前无法治愈机能退化性疾病新方法提供了巨大可能。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'impact psychologique et les effets moraux sur les familles, y compris les femmes, de la stérilisation irrémédiable de milliers de travailleurs, semblent occultés.

而且数以千计工人无法治愈不育症对其家妇女,所产心理和影响似乎还未让公众了解。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de garantir un dépistage suffisant des donneurs pour exclure les organes susceptibles de transmettre des infections incurables telles que l'hépatite et le VIH avant la transplantation.

保证对捐赠者进行适当筛查也非常重要,以便在移植前排除可能会传染无法治愈传染病(如肝炎和艾滋病毒)器官。

评价该例句:好评差评指正

Les patients non traités peuvent contaminer entre 10 et 15 personnes par an, cependant que les personnes mal soignées développent une forme pharmacorésistante de la maladie qui risque de devenir incurable.

不曾治疗过患者每年会传染10到15人;未妥善治疗患者会产抗药性,并有可能形成无法治愈结核病。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc regrettable que l'on se soit écarté de ce louable objectif en essayant malencontreusement d'élargir le champ de l'interdiction afin d'y inclure des activités de recherche probablement essentielles pour découvrir un moyen efficace de guérir des pathologies jusqu'à présent incurables.

因此不幸是,这一有价值目标被误导利用,使该禁止扩大到重要研究,而这样研究有可能发现迄今为止无法治愈疾病有效疗法。

评价该例句:好评差评指正

Une approche concrète et progressive, s'agissant d'une question aussi épineuse, serait plus propre à préserver la possibilité de remédier aux souffrances causées par les maladies dégénératives incurables grâce à la recherche sur les cellules souches embryonnaires et le clonage à des fins thérapeutiques.

对这一棘手问题采用务实和渐进做法,更有可能保留这样可能,即通过胚胎干细胞研究和治疗性克隆,缓解无法治愈退化性疾病患者病痛。

评价该例句:好评差评指正

L'un des époux peut introduire une action en divorce, indépendamment de son sexe, si l'autre époux constitue une menace pour sa vie ou pour sa santé; si l'un des époux a quitté l'autre époux pendant plus d'une année sans interruption; si après le mariage, l'un des époux contracte une maladie mentale incurable ou une maladie contagieuse incurable; si l'un des époux a commis un acte criminel, portant atteinte à l'honneur de l'autre époux, ou s'il mène une vie malhonnête et débauchée rendant impossible la poursuite du mariage.

配偶一方无论性别如何均可要求离婚,条件如下:配偶另一方对他/她命和健康构成威胁;配偶一方离开另一方,而且分离时间持续一年以;结婚后,配偶另一方患有长期无法治愈精神病或传染病;配偶一方犯罪后使另一方名誉扫地或过着不忠诚或淫乱活导致不能要求继续保持婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bénioff, Bénioff(plan de), béni-oui-oui, béniqué, bénir, bénisseur, bénit, bénite, bénitier, bénitoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.

它会造成身体损害。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que c'est la perte, c'est la mort, c'est l'incurable au temps présent.

因为它意味着毁灭、死亡,是当下东西。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le pauvre est atteint de la tuberculose, une maladie contagieuse et incurable à l'époque.

这个可怜人患有肺结核,一种当时传染病。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le cancer du poumon, provoqué principalement par le tabac, fait partie des maladies que l’on ne sait pas guérir.

肺癌主要由吸烟引起,是如今仍然疾病之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar commence au delà de ça à souffrir de plus en plus de la tuberculose, une maladie incurable à l'époque.

除此之外,玻利瓦尔开始患有肺结核,这是当时疾病。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

De la psychobathie, on sait qu'on ne soigne pas.

精神病,我们知道是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Lucas est aujourd'hui le premier enfant à s'être remis d'un cancer réputé incurable.

卢卡斯今天是第一个从认为癌症中康复孩子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les troubles de la personnalité ne peuvent être guéris, mais heureusement, ils peuvent être traités.

人格障碍,但幸运是,这可以疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

D'ici quelques années, un immense espoir pour les malades atteints de cancers aujourd'hui encore réputés incurables.

- 几后,那些至今仍认为癌症患者将迎来巨大希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Diagnostiqué en 2015 d'un cancer du poumon incurable, Jean-Pierre n'avait a priori que quelques mois à vivre.

让-皮埃尔 2015 诊断出患有肺癌,显然只剩下几个月生命了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

ZK : Georges Moustaki, souffrait d'emphysème, une maladie respiratoire incurable qui l'empêchait de chanter depuis plusieurs années.

ZK:Georges Moustaki患有肺气肿,这是一种呼吸道疾病,使他唱歌好几

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ainsi, au fil du temps, " cura" a donné " incurable" , " cure" , " curé" , mais les mots peuvent parfois apparaître de façon plus brutale.

所以,随着时间推移,“cura”产生了“”、“疗”、“策划” 意思,但这些词有时会以更突然方式出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Elle autorise une sédation profonde et continue jusqu'au décès pour un patient atteint d'une affection grave et incurable, avec un pronostic vital engagé à court terme.

它授权对患有严重且疾病患者进行深度和持续镇静直至死亡,并且具有重要预后短期承诺。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

On a découvert des virus et des bactéries inconnus du temps de ma jeunesse. on s'est traité et guérit des maladies considérées comme incurables il y a peu de temps.

时期,人们发现了不知名病毒和细菌。人们短时间疗这些认为疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Le Comité d'éthique ouvre pour la 1re fois la voie à une assistance au suicide pour les adultes atteints de maladies graves et incurables, avec un pronostic vital engagé à moyen terme.

伦理委员会首次为患有严重和疾病辅助自杀铺平道路,具有中期生命预后。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il lui suffisait d'emmener Petra Cotes jusqu'aux élevages et de la promener à cheval sur ses terres pour que tout animal portant sa marque succombât à cette incurable peste de la prolifération.

他所要做就是带佩特拉·科特斯去农场,在他土地上骑马让她死这种繁殖瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Là, Lorenzo Daza enseigna à Juvenal Urbino les premiers rudiments des échecs, et celui-ci fut un élève si appliqué que ce jeu devint chez lui une passion incurable qui le tourmenta jusqu'au jour de sa mort.

在那里,洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 教尤文纳尔·乌尔比诺 (Juvenal Urbino) 国际象棋第一门雏形,后者是一个非常勤奋学生,以至这盘棋成为他激情,折磨着他,直到他去世那一天。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est là où la résilience devient dangereuse, quand c’est une quête d’aller bien, mais qui ignore la source du mal, quand les pratiques de développement personnel vont réduire votre douleur subjective mais sans guérir la source du mal.

这就是韧性变得危险地方,当它追求好转,但忽视问题根源时,当个人发展实践可以减轻你主观上痛苦,但问题根源时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接