有奖纠错
| 划词

Leurs membres sont souvent de jeunes citoyens ivoiriens qui sont au chômage.

这些组织成员多为科特迪瓦青年。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la répartition des sexes varie selon les catégories de sans-emploi.

此外,不同类别人员中性别所占比例也有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪者”、“行乞者”和“游民”。

评价该例句:好评差评指正

On fournit également un appui financier pour permettre à des femmes de monter leur propre affaire.

韩国还向女户主提供财政支助,以创办她们自己企业。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes sont présents dans des proportions variables dans les différentes catégories de sans-emploi.

在不同类别人员中,女性和男性比例有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est dispensée dans plus de 200 professions et spécialités demandées sur le marché du travail.

公民提供200多次劳动力市场需要职业和专业职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une femme enceinte qui ne travaille pas est réputée assurée à partir de la douzième semaine de grossesse.

怀孕12周以怀孕妇女也被视为等同于被保险人。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les jeunes sans travail sont une menace pour la stabilité, mais ils peuvent aussi être une ressource.

例如,尽管青年对社会稳定造成威胁,但他们也是潜在资源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit généralement des jeunes chômeurs endoctrinés, dont le sentiment d'identité a été brouillé par les années d'exil.

这些战士是典型被灌输过宗教信仰青年,他们认同意识因多年流亡而模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de «vagabonds».

此外,委员会关注问题还有,缔约国似乎经常对被定为“游民”人实行期行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été emmenées de force dans un foyer pour personnes sans abri où elles auraient subi des violences physiques et des sévices sexuels.

另有一些妇女并强行送进游民收容所,据报告在那里,她们遭殴打和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a créé 3,2 millions de jours-homme de travail pour 57 000 réfugiés et fourni à Gaza une formation à 2 000 jeunes diplômés au chômage.

近东救济工程处为57 000名难民创造了320万个工作日,并在加沙为2 000名大学毕业生提供了培训。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes sans activité professionnelle dans la même gamme d'âge sont principalement des personnes en cours de formation ou de perfectionnement ou des retraités.

同样年龄段中男性则主要是正在接受培训或进修人员和退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le grand nombre de femmes sans emploi, il est surprenant que sur 10 personnes bénéficiant de l'allocation chômage, une seule soit une femme.

由于存在着大量妇女,只有十分之一人享受到失业救济这一点让人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des individus ou de petits groupes d'individus, des hommes sans emploi (qui ont parfois recours à des femmes, d'anciennes prostituées, pour intermédiaires).

人个或由个人、男子组成小团伙(有时与以前过妓女拉皮条女性合伙)。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes inoccupées et des chômeurs visés par les mesures prises dans le cadre de la politique active de l'emploi ne cesse de s'accroître.

每年受益于政府采取预防性就业政策和失业公民人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies d'intégration d'une perspective sexospécifique sont de plus en plus utilisées dans les régions, afin de faire embaucher un plus grand nombre de sans-emploi.

各区域正在越来越多地使用将性别观点纳入主流战略,使更多人员找到工作。

评价该例句:好评差评指正

Or il leur arrive bien plus souvent qu'aux hommes d'être pauvres, sans emploi, employées à temps partiel ou dans le secteur parallèle et dépourvues d'assurance maladie.

然而,妇女很可能会比男子穷苦、或者是从事散工或在非正式部门工作,不能享受保健福利。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes ne doivent pas être gardées dans les centres de détention des services d'immigration, d'autres centres de détention ou des centres d'accueil pour personnes sans domicile fixe.

不应将被贩运者关在移民拘留中心、其他拘留设施或游民所内。

评价该例句:好评差评指正

Même si le secteur privé atteignait un taux de croissance soutenu, il ne serait pas en mesure de créer assez d'emplois pour absorber la masse de jeunes chômeurs.

即使私营部门能够实现健康增长速度,也力提供足够就业机会吸纳大量青年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microbicide, microbien, microbillage, microbille, microbiofaciès, microbiologie, microbiologique, microbiologiquement, microbiologiste, microbiophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Oui, disait le vieillard, ça finirait par mal tourner, car il n’était pas Dieu permis de jeter tant de chrétiens à la rue.

“是啊,”老头说,“绝不会有好下场,上帝不允许使么多的基督徒。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans les années 60, tandis que le Nouvel Hollywood pulvérise les codes du genre, les truands à l'ancienne font désormais partie des meubles, à l'image, en France, de Jean Gabin, qui, à cinquante ans, s'est fait ravir la place de jeune premier.

在60年,当新好莱坞打破了型的固有规则时,传统的游民形象已经成为了常见的角色,比如在法国的让·迦本,他在五十岁时被年轻演员取

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microbus, microcalcium, microcalculateur, microcalorimètre, microcalorimétrie, microcalorimétrique, microcanal, microcanevas, microcapacimètre, microcapillaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接