有奖纠错
| 划词

Liu stations d'échange d'arachide ont atteint un volume tous les temps.

刘家站花生交易量再创历史新高

评价该例句:好评差评指正

Les exportations sont reparties à la hausse en 2006.

葡萄酒出口在2006年重创新高

评价该例句:好评差评指正

Le chômage masculin des 15-24 ans atteint un record depuis 1975.

15至24岁失业率达到了自1975年以来新高

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?

在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还新高潮吗?

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps-là, l'Intifada a commencé et elle a atteint un nouveau sommet.

此同时,起义开始并达到新高潮。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.

在当今全球化背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界人口3%。

评价该例句:好评差评指正

Les cours de la plupart des métaux en dehors de l'aluminium sont à leur maximum historique.

除铝之外,大多数金属价格都创了历史新高

评价该例句:好评差评指正

J'ai foi dans la société, pour des raisons pratiques, de tous les temps élevé, une gestion rigoureuse, la poursuite de l'excellence.

司以诚信、务实为宗旨,开创新高,管理严谨,追求卓越。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de participants a atteint le chiffre record de 9 500, dont des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales s'occupant d'environnement.

人数创历史新高,共计9 500人,包括许多环境非政府组织代表。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le chômage dans le monde a atteint des niveaux records, avec 185 millions de chômeurs, dont 50 % ont moins de 24 ans.

但是今天,全球失业率创历史新高,1亿8千5百万人没有工作,其中有百分之五十年龄在24岁以下。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt manifesté par les utilisateurs est illustré par le nombre de téléchargements des publications, qui a atteint un nouveau record en s'établissant à 1 003 000.

下载出版物次数又创新高,达1 003 000次,说明了用户兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, le cycle de la violence au Moyen-Orient a atteint de nouveaux sommets, et la situation semble tendre vers une phase très dangereuse.

在过去几天里,中东暴力循环达到了新高峰,局势似乎达到极其危险地步。

评价该例句:好评差评指正

Western High School, de bonne foi et j'invite les entreprises à établir un miracle collège à l'examen d'entrée, de créer un niveau scolaire à l'examen d'entrée.

真诚邀请西部高级中学司合作,打造高考奇迹,创造贵校高考历史新高

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les indices de pauvreté et d'indigence ont doublé et le taux de chômage a atteint le niveau le plus élevé de l'histoire du pays.

危机导致国内贫困加剧,创下了本国历史上失业率新高

评价该例句:好评差评指正

En raison du renchérissement des produits alimentaires et de l'énergie, l'inflation a atteint 9,9 % en juillet, soit le chiffre le plus élevé de la décennie passée.

由于粮食和能源价格上涨,7月通货膨胀率达到9.9%,创下最近10年新高

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel essor du processus de renforcement institutionnel devait s'accompagner d'un élargissement des avantages au niveau mondial et d'un maintien de l'équilibre entre protection sociale et ouverture.

他认为,机构建设新高潮应当确保各种好处遍及全球,确保社保护和开放之间平衡问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la violence sectaire, les attaques d'insurgés et de terroristes et les activités criminelles ont fortement augmenté, causant un nombre de victimes civiles jamais atteint auparavant.

本报告所述期间特点是,教派暴力、叛乱和恐怖分子袭击以及刑事犯罪活动显著增加,平民伤亡创下新高

评价该例句:好评差评指正

Je note avec inquiétude le niveau record des déplacements de population, soit 2 millions de réfugiés dans les pays voisins et près de 1,9 million de personnes déplacées en Iraq même.

注意到令人震惊流离失所比率达到历史新高,邻国有200万难民,伊拉克境内有近190万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont par exemple noté que dans le domaine de la participation à la prise de décisions, les femmes rwandaises détenaient 48,5 % des sièges au Parlement, ce qui constituait un record.

例如小组成员指出,在参决策领域,卢旺达妇女在议中占据了48.5%席位,创历史新高

评价该例句:好评差评指正

Cette réaction favorable se retrouve également dans la volonté des institutions d'appui de fournir des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant sans précédent au programme de travail relatif à l'exportation rationnelle de l'énergie.

这一正面反应还体现在各支助机构为可持续能源工作方案提供更多预算外资源意愿当中,这些资源已创下历史新高

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 2023, ils ont augmenté de 4,75 %, un record.

到了2023,通行费增长了4.75%,创下了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Un nouveau record face au rebond épidémique.

面对疫情反弹再创历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

En 2022, inflation record et revalorisation record, plus 5,4 %.

2022 ,通胀率创历史,人民币升值率创历史,增幅达 5.4%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Mais la dette fédérale s’est envolée à un niveau record.

但联邦债务飙升至历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Le déficit commercial français bat un nouveau record.

法国贸易差再创

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Cette année, les ventes devraient afficher des records.

,销售额有望创下历史

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合集

Nouvelle année record pour la fréquentation touristique à Paris.

巴黎游客人数又创下了历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Des montants record dans ces fleurons traditionnels.

这些传统旗舰店的金额创历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

Dans l'hôtellerie, les réservations ont atteint des sommets.

在酒店业,量已创历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Nombre d'attaques record qui fait la une des journaux.

成为头条闻的攻击数量创历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Le taux d'inflation atteint des records, plus de 10 %.

通货膨胀率创历史,超过10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Des températures record également en juillet à la surface des océans.

七月份海洋表面的气温也创下历史

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le dollar a connu une baisse record de 7 mois contre l’euro.

美元兑欧元汇率创下7个月来的历史

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223月合集

L'inflation atteint des niveaux records et les habitants commencent à fuir le pays.

通货膨胀率创历史,人们开始逃离这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

L’année 2000 marque un nouveau départ dans sa carrière : après avoir été entraîneur, il devient... chanteur !

2000,他的职业生涯又创,再已经成为了教练之后,他又成为了… … 歌手!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Notre enquête, avec un nouveau pic de fièvre contre le tourisme de masse.

我们的调查,出现了针对大众旅游的热度的峰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

La commission d'enquête de l'ONU sur la Syrie annonce un nombre record de déplacés.

联合国叙利亚问题调查委员会宣布流离失所者人数创下历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Hier, son prix a atteint des sommets, jusqu'à dépasser la barre symbolique des 100 dollars.

昨天,它的价格达到了历史,超过了100美元的象征性标记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Conséquence: le prix du blé s'envole et atteint des sommets.

结果:小麦价格飙升并创出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Alors que les émissions de méthane ont atteint des sommets l'an dernier, elles restent encore sous-estimées.

尽管去甲烷排放量达到历史,但仍然被低估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接