有奖纠错
| 划词

Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies (D.19).

入联合国(草19)。

评价该例句:好评差评指正

Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies (point 19).

入联合国(项目19)。

评价该例句:好评差评指正

Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies (P.20).

入联合国(临20)。

评价该例句:好评差评指正

Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies (point 20).

入联合国(项目20)。

评价该例句:好评差评指正

Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies (D.20).

入联合国(草20)。

评价该例句:好评差评指正

Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).

入联合国(第136条)。

评价该例句:好评差评指正

Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136)2.

入联合国(第136条)。

评价该例句:好评差评指正

Admission de nouveaux Membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136)1.

入联合国(第136条)。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, deux visites sont organisées pour présenter l'ONU et ses travaux aux nouveaux membres.

每年组织两次的访问,介绍联合国及其

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi enfin de souhaiter la bienvenue à l'État de Tuvalu en tant que nouveau Membre de notre Organisation.

还要欢迎图瓦卢成为联合国

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi souhaiter une chaleureuse bienvenue au Monténégro en sa qualité de nouveau Membre de l'ONU.

与此同时,热烈欢迎黑山入联合国,成为

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi féliciter la Suisse en sa qualité de nouveau membre de la famille de cette instance mondiale.

还要祝贺瑞士成为本世界组织大家庭的

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 83 du Règlement intérieur de l'Assemblée, la majorité des deux tiers est requise pour l'admission de nouveaux Membres.

根据大议事规则第83条,接须经三分之二多数票通过。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons la bienvenue à l'Andorre en tant que nouveau membre remplissant pleinement les critères de participation au système des sommets.

们欢迎安道尔,充分分享首脑议制度一的一致性和标准。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 83 du Règlement intérieur de l'Assemblée, la majorité des deux tiers est requise pour l'admission de nouveaux Membres.

根据大议事规则第83条的规定,接须经三分之二多数票通过。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq États successeurs ont été admis à l'ONU en tant que nouveaux membres et se sont depuis acquittés de leurs obligations financières envers celle-ci.

五个继承国都以身份入联合国,入后都履行了对本组织的财政义务。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 2 de l'Article 4 de la Charte, l'admission de nouveaux Membres se fait par décision de l'Assemblée générale, sur recommandation du Conseil de sécurité.

根据《宪章》第四条第二项,接须由大依据安全理事的建议出决定。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 2 de l'Article 4 de la Charte, l'admission de nouveaux Membres se fait par décision de l'Assemblée générale, sur recommandation du Conseil de sécurité.

根据《宪章》第四条第二项,接须由大依据安全理事的建议出决定。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 2 de l'Article 4 de la Charte, l'admission de nouveaux Membres se fait par décision de l'Assemblée générale, sur recommandation du Conseil de sécurité.

按照《宪章》第四条第二项的规定,接须由大根据安全理事的推荐出决定。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à saisir cette occasion pour féliciter un nouveau Membre de notre Organisation, Tuvalu, et lui souhaiter un bon départ dans les travaux de la présente session.

还要借此机们组织的图瓦卢表示祝贺,祝愿它在本届议的中有一个成功的开端。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似第一卷

Toute « nouvelle recrue » à qui les Verdurin ne pouvaient pas persuader que les soirées des gens qui n’allaient pas chez eux étaient ennuyeuses comme la pluie, se voyait immédiatement exclue.

随便哪个“新会员”,要是维尔迪兰夫妇不能说服承认别人家的人晚会全都跟连阴天样无聊乏味的马上要给轰将出去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接