La porte est ouverte.
大门敞开着。
Il a ouvert son coeur à son amie.
友敞开了心扉。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞开。
Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?
没栓住的狐狸在敞开的鸡舍里,哪有样的事?
Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.
敞开你的心扉,你对人和世界的看法就会改变。”
Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.
你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。
Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires.
为单边和歧视性方法敞开了大门。
Cette politique de la porte ouverte doit se poursuivre.
一敞开大门的政策应当继续。
Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.
投资不是敞开大门就引进来的。
Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.
现行制度就为出现弊端敞开了大门。
Elle reste toutefois ouverte à la négociation.
然而,欧盟指出,通谈判的大门依然敞开。
Notre Gouvernement laissera la porte ouverte à ces membres.
我国政府将对些成敞开大门。
Les portes de celui-ci doivent rester ouvertes aux autres pays de l'Union européenne.
委会的大会必须永远其欧盟国家敞开。
Eteindre le four et laisser le cheesecake refroidir à l’intérieur avec la porte du four ouverte.
关火,敞开烤箱门,把蛋糕留在烤箱内部散热。
La Banque eurasienne de développement est ouverte aux nouveaux membres.
欧亚开发银行是新成敞开大门的。
Les portes du Soudan seront ouvertes à quiconque désire connaître la vérité.
苏丹的大门将希望知道真相的所有人敞开。
Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.
她强调,碳市场已公私伙伴关系敞开了大门。
Dans la négative, la possibilité d'une réinstallation dans un autre pays devrait leur rester ouverte.
如果不受保护,另一国则应其敞开安置大门。
Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.
项提案还敞开了今后就些问题进行协商的大门。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À gauche, une autre porte était ouverte.
左边还有一扇敞开门。
As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?
你见过有人向你敞开心扉吗?
Mame Burgon en laissait habituellement les portes ouvertes.
毕尔贡妈妈经常是让那些房门敞开着。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
我们是否愿意紧跟时代并对敞开大门?
Finalement, une seule marque a accepté de nous ouvrir ses portes.
最后,只有一品牌同意向我们敞开大门。
Un monde nouveau s’ouvrait devant lui.
一新敞开在他面前。
Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.
穿上这件隐形衣,整沃茨就对他完全敞开了。
Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.
内向人可能需要花更多时间来向他人敞开心扉。
C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.
这是为每户人家都闭门不纳那人敞开着窝巢。
C'est ainsi qu'en 1683, le Ashmolean Museum ouvre ses portes à tout le monde !
于是在1683年,阿什莫林博物馆向所有人敞开了大门!
Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.
其他监狱里囚犯,都一压着一,睡在敞开堂屋里。
Les chaussures sont d'un ancien modèle grec, ouvertes sur le devant.
这些鞋子走是古希腊风,前面是敞开。
Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.
当着纳威和卢娜面,哈利不能敞开心扉来说话。
Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.
随后它从敞开窗口飞出去了。
Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.
那星期五, 在《美少女谎言》前,我向Hugo敞开了心扉。
Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.
从敞开嵌板望去,海水周围受电光照耀,显得非常清楚。
Les occasions de se signaler à l’attention, de se distinguer, de s’ouvrir aux autres, se multiplient.
想吸引起他人注意,表现自己,向他人敞开自己机会也增加了。
Les musulmans s'engagent toutefois à laisser les portes de la ville sainte grandes ouvertes pour les chrétiens en pèlerinage.
然而,穆斯林承诺为朝圣基督徒敞开圣城大门。
Non, l'idée ici est de, de temps en temps, s'ouvrir à de nouvelles possibilités, et opportunités.
不,这里想法是,时不时,对新可能性和机会敞开心扉。
C'est mon moyen d'ouverture, mon moyen de libération des tensions, des mauvaises idées, du poids de la vie.
这是我敞开心扉,释放紧张情绪、坏心思以及生活压力方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释