À l'article 14, alinéa 2, il serait très souhaitable que la validité des clauses désormais envisagées soit mieux encadrée.
在第14条第2款中,如进一步确认目前所的条款的效力,就会大有益处,因为难以可以废除与“纯”班轮输有关的条款,在班轮输中,搬移业务是由人而不是由托人负责进行的。
Le budget comprenait également les dépenses induites par la chronologie du déménagement et les caractéristiques matérielles des nouveaux locaux, notamment les équipements audiovisuels, le matériel de télécommunications et le réseau téléphonique de type PABX.
这一概算还包括与搬移时间和新地实际特点有关的费用,如视听施、电信备和专用自动交换分机电话系统。
On a en outre estimé que l'obligation faite au transporteur, dans le projet d'article 11, d'assurer de “façon appropriée et soigneuse le chargement, la manutention, l'arrimage, le transport, la garde, la protection et le déchargement des marchandises” constituerait pour lui une obligation continue suffisante.
另有一项建议是,第11条草案中规定的人“妥善地、谨慎地装载、搬移、积载、输、保管、照料和卸载货物”的义务,将要求人履行充分的持续责任。
Cette disposition est le corollaire de l'article 11-2, actuellement placé entre crochets, où il est disposé que les parties peuvent convenir que certaines des obligations du transporteur concernant la manutention et le transport des marchandises et le soin à apporter à celles-ci seront exécutées par le chargeur ou en son nom.
这一条文是置于方括号中的第11(2)条引出的自然结,后者称,当事人可以约定,人某些与货物的保管、搬移和输有关的义务应由托人履行或由人代表托人履行。
En outre, en vertu de l'article 14-2 h), tel qu'il est actuellement rédigé, le transporteur serait également exonéré de responsabilité en cas de perte des marchandises résultant d'une négligence commise par ses propres mandataires et préposés ou l'une quelconque des parties exécutantes lors de la manutention des marchandises “au nom du chargeur”.
而且,根据所拟定的第14(2)(h)条,人也将免除由于其自己的代理或雇员或任何履约方在“代表托人”搬移货物时的过失而造成的货物损失的赔偿责任。
Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.
交付的货物载于托人装好的集装箱或拖车之内或之上的,托人必须对集装箱或拖车之内或之上的货物进行积载、绑扎和加固,使货物能够受预定的输,包括对集装箱或拖车的装载、搬移和卸载,且其不会造成伤害或损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。