有奖纠错
| 划词

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地方。”

评价该例句:好评差评指正

11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions;et ils s'en allèrent.

11 四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。

评价该例句:好评差评指正

16 Il ramena toutes les richesses;il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

16 将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,人民也都夺回来。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une mesure importante que les autres États devraient copier, car ce commerce expose les mineures à toutes les formes de violence et d'exploitation sexuelles.

这是一项重要的法律措施,其他州也应当效仿,因为被掳掠的少女各种形式的性虐待和剥

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux rebelles du MPCI, ceux de l'ouest ne sont ni aussi lourdement armés ni manifestement aussi disciplinés (de nombreux cas de viols et de pillages auraient été signalés).

他们和爱运叛乱分子不西部的没有大量武器,而且纪律也显然不如爱运(有许多关于强奸和掳掠的报告)。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter aussi que certains États de la zone Nord-Ouest (Bauchi, Zamfara et Kebbi) ont adopté des lois interdisant aux filles de moins de 18 ans de se faire vendeuses de marchandises dans les rues.

另外,值得一提的是,西北地区的一些州(博契、赞法拉和凯比)颁布了法律,打击掳掠18岁以下少女的行为。

评价该例句:好评差评指正

S'étant emparée de territoires azerbaïdjanais par la force des armes, ayant procédé à une opération de nettoyage ethnique pour éliminer un million d'Azerbaïdjanais d'Arménie, du Haut-Karabakh et de sept districts azerbaïdjanais voisins, ayant pillé et brûlé des centaines de villes et de villages azerbaïdjanais, ayant détruit des milliers d'objets historiques et culturels et de monuments azerbaïdjanais en Arménie et au Haut-Karabakh, l'Arménie recourt à présent à des manœuvres propagandistes pour consolider les résultats de son agression.

用军事武力强占了阿塞拜疆的领土,用种族清洗手段对待亚美尼亚、纳戈尔诺卡拉巴赫及其附近的七个阿塞拜疆地区和一百万阿塞拜疆人,对数以百计阿塞拜疆城镇村庄进行了烧杀掳掠,对亚美尼亚和纳戈尔诺——卡拉巴赫境内数以千计的阿塞拜疆历史文物和文化古迹进行了捣毁破坏,亚美尼亚现利用宣传手法,试图巩固侵略成果。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'armée russe et les formations armées illégales de ses mandataires se livrent au pillage, au maraudage, à l'enlèvement et au meurtre, organisent des attaques armées et des attentats contre la population civile et la police, détiennent illégalement des citoyens géorgiens et commettent d'autres actes criminels, comme l'expulsion déplorable de la population civile, et notamment de moines, ou la détention et la prise pour cible des observateurs internationaux œuvrant sous l'égide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et de l'Union européenne.

不仅如此,俄罗斯武装部队及其傀儡政权非法的武装团体继续对平民和警察抢劫、掳掠、绑架、杀害以及组织武装攻击和恐怖行动,非法拘留居民,并从事其他犯罪行为,包括令人遗憾地将平民(包括僧侣)赶出住所,拘留和射击欧洲安全与合作组织(欧安组织)和欧洲联盟派遣的国际观察员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motobasculeur, motobatteuse, motobrouette, motocanot, motocar, motociste, motociterne, motocompresseur, motocromine, motocross,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地方。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les filles et les femmes parquées dans ces stations venaient souvent de familles pauvres ou de zones rurales.

掳掠到这里的女孩和妇女通常来自贫困家庭或农村地区。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.

又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.

四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了,然后他们走了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle fit main basse, dans la cuisine, sur les poires comptées par son père, et les disposa en pyramide parmi des feuilles.

在厨房里,她把父亲数好的梨全部掳掠了来,在绿叶上堆成一座金字塔。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.

将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,人民也都夺回来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En entrant à Nîmes, on marchait littéralement dans le sang ; à chaque pas on rencontrait des cadavres : les assassins, organisés par bandes, tuaient, pillaient et brûlaient.

“我一进尼姆,真可谓一脚踏进了血泊里,因为每走一步我都会遇到几个死尸,而那些杀人的强盗还在到处杀人,掳掠,纵火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motogodille, motomarine, motomécanique, motomodèle, motonautique, motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接