Fogg, et il eût fort endommagé le gentleman, si Fix, par dévouement, n'eût reçu le coup à sa place.
要是费克斯忠心耿耿抢上前去替他挨了这一拳,这位绅士准垮了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu veux un coup de poing sur le nez? » a demandé Eudes.
“你想鼻子上挨一吗?”奥德问他。
Il a reçu un coup de poing.
他挨了一。
«Essaie! » j'ai dit et il a réussi.
“你敢试试看!”我说,说完鼻子就挨了一。
Hier, Arnaud s’est disputé avec un automobiliste dans les embouteillages. Cela a mal fini. Il s’est pris une châtaigne.
昨天,阿尔诺因为堵车与一位司机发。 结果很糟。他挨了一。
Comme Geoffroy insistait, Eudes lui a donné un coup de poing sur le bocal et il s'est fait très mal.
但若福瓦坚持要上,戴着头盔的脑袋上挨了奥德一还是挺疼的。
Quand il a vu le coup de poing, Djodjo s'est arrêté de dire « dinguedingue » et « espèce guignol » .
他鼻子上结结实实地挨了一。看到奥德的这一,乔乔不再说“疯子”和“蠢货”。
Un coup de pied de plus ou de moins, n’est-ce pas ? ça ne compte pas, quand on en reçoit tous les jours.
女人们整天挨惯了丈夫的脚。到底多踢了一脚,还是手挨了一,能判得清吗?
Je reçus un coup dans la poitrine, comme s’il m’avait volé ou trahi. Quand un ami se marie, c’est fini, bien fini.
我的胸膛挨了一,好像他偷了我或背叛了我一样。当一个朋友结婚时,它就结束了,很久以后了。
Porter son cousin lui avait fait mal au dos et les deux bosses sur sa tête, l'une due au battant de la fenêtre, l'autre au coup de poing de Dudley, le lançaient douloureusement.
刚才把达力一路拖回家,现在后背疼得厉害;在这之前脑袋被窗户撞了一下,又挨了达力一,这时两个肿包一跳一跳地疼着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释