有奖纠错
| 划词

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这种案件多半在到法告以前就在庭外赔偿了事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差分, 差分的, 差分电离室, 差分电流放大器, 差分法, 差分方程, 差分放大器, 差分调制, 差复激发电机, 差复励电动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, le Père avait sonné et l'avait fait demander.

片刻之后,神甫,并命人请

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel sonna aussitôt le domestique qui avait remplacé Barrois, et au nom de Noirtier lui donna cet ordre.

莫雷尔立刻招呼进那个接替巴罗斯的仆人,照诺瓦蒂埃的意思作了那个吩咐。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais sonner à l'auberge de jeunesse (pour dormir).

我会在旅馆(睡觉)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La dernière fois, j'ai calculé, c'était presque toutes les 10 ou 15 minutes que quelqu'un sonnait à la maison.

上次,我计算过,几乎每隔 10 或 15 分钟就会有人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ouvrit un tiroir de son secrétaire, y prit quelques billets de banque, les mit dans sa poche, referma le secrétaire et sonna. Basque entre-bâilla la porte.

他把写字台的抽屉打开拿出几张钞票,袋,关上抽屉就。巴斯克半开着门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était précisément comme jeune ouvrier, rougissant jusqu’au blanc des yeux, arrêté à la porte de la maison et n’osant sonner, que Mme de Rênal se le figurait avec le plus de charme.

德·莱纳夫人偏偏总把他想成那个年轻的工人,羞得眼白都红了,站在门不敢,觉得那最有魅力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅, 差旅费, 差模, 差拍, 差拍电流, 差拍法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接