Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
表盘,开始机芯。
Les grosses munitions, comme les bombes d'avion, en particulier si elles se trouvent à proximité d'infrastructures vitales, sont démantelées au cours d'un processus qui suppose quelquefois l'enlèvement des explosifs, lesquels seront éliminés ailleurs.
空投炸弹等大型弹药的处理则采取卸的办法,有时要将炸药后运到他地方处理,如果这类弹药存在于重要基础设施附近则更如此。
Les travaux techniques réalisés à ce jour dans le cadre de l'Initiative trilatérale ont été axés principalement sur l'élaboration de méthodes de vérification qui permettraient aux États de soumettre des matières fissiles présentant des caractéristiques classifiées, y compris des composants intacts d'ogives nucléaires démantelées.
根据三方倡议,迄今为止开展的大部分技术工作都用在设计可使各国将具有机密特性的裂变材料,中包括从核弹头的原封未动部件交付核查的方法。
S'agissant d'armes nucléaires, on entend par « détruire » séparer l'ogive du vecteur, démanteler et neutraliser l'ogive et ses composants de façon irréversible, puis démanteler et neutraliser le vecteur ou le convertir pour qu'il puisse être utilisé à des fins non nucléaires, conformément aux dispositions de la présente Convention.
“销毁”就核武器而言指按照本公约规定将弹头从运载工具上,除弹头及部件,以不可扭转的方式使之丧失功能,并除运载工具,使之丧失功能,或将转用于非核用途。
Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
美国已经将根据《第一阶段裁武条约》拟销毁的系统的核弹头,所有剩的重型轰炸机已解除戒备状态,所有远程弹道导弹都不再瞄准目标。
Les États-Unis ont éliminé les ogives nucléaires des systèmes qui seront éliminés en vertu du Traité START I; ils ont mis fin à l'état d'alerte dans lequel étaient maintenus tous leurs bombardiers lourds et ils ont cessé de pointer tous leurs missiles balistiques à longue portée sur leurs cibles désignées.
美国已经将根据《第一阶段裁武条约》拟销毁的系统的核弹头,所有剩的重型轰炸机已解除戒备状态,所有远程弹道导弹都不再瞄准目标。
Afin de réduire le danger nucléaire, il faut lever l'état d'alerte nucléaire et séparer les ogives nucléaires de leurs véhicules de lancement, éliminer les armes nucléaires tactiques, retirer les plans visant à déployer des armes dans l'espace extra-atmosphérique, prendre des mesures visant à accroître la transparence dans les questions nucléaires et entamer des négociations qui doivent commencer rapidement sur un troisième traité de réduction des armes stratégiques en vue d'obtenir des réductions nettement plus importantes.
为了减少核危险,必须解除核武器的待战状态,将核弹头从发射装置上;必须消除战术核武器,撤销在外层空间部署武器的计划;必须采取措施实现核有关问题更大的透明度;必须开始第三阶段战略武器裁减条约的谈判,以实现更大幅度的削减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En contrepoint Le Figaro nous parle des céramiques tangibles par lesquelles Picasso révolutionna Vallauris, ce village potier de Méditerranée où pour faire plaisir il décorait la cuisine d'un ami, les fresques valent détachées du mur 80.000 euros.
与此相反,《费加罗报》向我们讲述了毕加索彻底改变瓦洛里(Vallauris)的有形陶瓷,这个地中海的陶器村,为了取悦他装饰了朋友的厨房,壁画价值从墙上拆80,000欧元。
Donc le fait d'avoir enlevé le joint en caoutchouc il va y avoir un échange avec l'air, donc l'humidité de la plante va pouvoir s'en aller, ça ne va pas condenser à l'intérieur, se condenser à l'intérieur et donc conserver cette humilité.
因此,拆橡胶密封件后会与空气进行交换,因此植物的湿气将能够消失, 它不会在内部凝结, 在外部凝结内部, 因此保持这种谦逊。