L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有象与概括的能力。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像用来帮助理解象概念的。
La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
衰老对她来说还只象概念。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后象艺术的影响。
Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.
他象画家,很多人不理解他的画。
La géométrie est une science abstraite.
几何学象科学。
Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.
大众,人民,集体,这些都象概念。”
Nous pouvons image moderne, classique, et d'autres formes d'abstraction.
画的内容可以现代、古典、象等各种形。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
自身只一条象的线,就像一支穿越空间的箭。
Ce ne sont pas des succès abstraits.
这些不仅仅象的成就。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并不一种象的存在。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并不象的概念。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护不一象的概念。
Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.
对小国来说,这决不象问题。
C'est une peinture abstraite.
这一幅象画。
Peut-être ces concepts sont-ils abstraits pour eux.
但也许这对他来说象概念。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类不一象的实体。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不一象的政治或法律概念。
Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.
象地谈论经济和文化权利不够的。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上的、象的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf只用于谈论具体事物或者事物。
Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.
你们比,具体更让你们自在。
Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.
你们对于想法和概念更自如。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对的百分比对应什么?
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲最初的画诞生了!
Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.
这很,但它巨大的。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
不错,在灾中有和非现实的成分。
Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.
引申意义意义,一个词的形意义。
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又如何衡量像幸福这样的东西的呢?
Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.
该形容词可以和人以及具体事物、事物搭配使用。
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有一种诡异的简洁,像对现实世界的某种。
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别和理论的想法,不真的要投票。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这纯粹的主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.
Francophonie这个词很,很有体制,但它涵盖了国际现实。
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有的概念,而且一点儿没有为此感到不安。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的。
Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.
让她太早接触了那些太、太终极的东西。
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从没有人能回答的非常的问题到用贬低你的自大问题。
Alexandre : Tout ça est trop abstrait pour moi. Je n'y comprends rien.
这一切对我而言太了。我什么都不理解。
Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?
Hilma,你欧洲第一位艺术家吗?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释