有奖纠错
| 划词

Un crédit du même montant est inscrit au chapitre des recettes correspondant.

预算收款中。

评价该例句:好评差评指正

La position internationale concernant la compensation est complexe.

国际上对的立场较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

D'autres législations sur l'insolvabilité ne traitent pas la question de la compensation.

有些国家的破产法则没有涉及问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.

该收部分了项目组合收的不足。

评价该例句:好评差评指正

La position internationale concernant la compensation et la compensation globale est complexe.

国际上对和净结算的立场较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.

该法律还管辖任何权的有无及范围。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres commandes, le tribunal a rejeté la compensation pour diverses raisons.

关于他订单,法院以不同理由而拒绝

评价该例句:好评差评指正

Ces deux force s'annulent.

这两种力量互相了。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.

目前油价的上升逐步了这方面的改善。

评价该例句:好评差评指正

Elle a normalement pour objet de geler les droits à compensation du débiteur.

这种通知的目的通常是为了冻结债务人的权。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.

在一些国家,债务减免被日益增加的私营债务

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它们提供的保社会保障制度提供的部分补偿。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有能力加以弥补。

评价该例句:好评差评指正

Ces pertes n'ont été que partiellement compensées par une progression dans le secteur public.

这些损失仅部分因公共部门工作的增加而有所

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a rejeté la requête du demandeur comme étant entièrement compensée.

法院驳回了原告的要求,认为该要求已被完全

评价该例句:好评差评指正

Elles seront compensées par des recettes du même montant provenant des contributions du personnel.

这些费用将由工作人员薪金税收下的相应数

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles pressions inflationnistes pouvaient être contenues par des mesures non monétaires.

可以用非货币政策措施来由此造成的潜在的通货膨胀压力。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire apparaître clairement les recettes et les frais au lieu de les compenser.

和支出都应该出,不能

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de pays ne l'autorisent pas, sauf pour certaines opérations et pour les compensations sur compte courant.

少数国家不允许,除非是某些交易和经常帐户的

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'autres tribunaux, toutefois, la question de la compensation n'est nullement régie par la Convention.

然而,他法院却认为,问题根本不受本公约管辖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎, 从未有过, 从无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grandeur de son âme amoindrit les petitesses de son éducation et les coutumes de sa vie première.

心灵伟大,抵销鄙陋和早年习惯。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Qu’il n’en soit pas ainsi… Les larmes que votre conversion fera répandre annuleront l’effet corrosif de dix éditions des œuvres impies de Voltaire.

但愿不会这样… … 您皈依宗使人洒泪将抵销十版伏尔泰亵渎宗作品所产生腐蚀作用。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接