Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’orchestre, de ses instruments de cuivre fêlés, jouait furieusement un quadrille, une tempête dont la salle tremblait ; tandis que les danseurs, tapant des pieds, soulevaient une poussière qui alourdissait le flamboiement du gaz.
乐队用手中铜管乐器奏出嘶哑
乐曲,
乐曲都是些如风似雨
狂乱调子,震得舞厅不住地
,脚下
舞步步点像巨石滚过一般隆隆作响,惊起一阵阵尘埃,让头顶上
煤气灯更加昏暗而呆滞。
Le remède produisit un effet galvanique, un violent tremblement secoua les membres du vieillard, ses yeux se rouvrirent effrayants à voir, il poussa un soupir qui ressemblait à un cri, puis tout ce corps frissonnant rentra peu à peu dans son immobilité.
药水产生了一种象电击效应。神甫
四肢开始剧烈地
。他
眼睛渐渐地瞪大,令人害怕。他发出一声像尖叫似
叹息,然后颤
全身又渐归于死寂。