有奖纠错
| 划词

On me regarde de la tête aux pieds.

到脚打量我。

评价该例句:好评差评指正

Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

她眯着双眼狡黠地打量着他。

评价该例句:好评差评指正

Je le regarde discrètement.

我小心地打量着他。

评价该例句:好评差评指正

” Le patron examinait la petite fille avec soupçon, et dit: “Combien d'argent as-tu sur toi?

店主狐疑地打量着小女孩,说:“你有多少钱?”

评价该例句:好评差评指正

Je dévisage un peu plus car j’ai un doute quant au sexe de la personne.Elle a quelque chose d’un homme.

我细细打量她,因为她的性别总教人起疑,总觉得哪里不对劲。

评价该例句:好评差评指正

Tout en circulant au milieu de ce populaire, Fix, par une habitude de saprofession, dévisageait les passants d'un rapide coup d'oeil.

由于职业上的习惯,一面人群里走着,一面打量着来往的行人。

评价该例句:好评差评指正

On essaie de noter les petits changements dans leur vie actuelle, parce que parfois cela nous va nous aider à avancer.

试图通过记录正发生生活中的点滴变化,因为偶尔打量自己可能有助于继续前行。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plutôt dévorait l'étranger des yeux.

领事接过护照,仔仔细细地看了上面的记载,这时,坐角落里的一直打量着,甚至可以说是死盯着这位客人。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention : les automobilistes qui passent n'ont que quelques secondes pour vous regarder et décider s'il vont répondre ou non à votre signe, s'arrêter et vous prendre.

过路的摩托车只用两秒钟的时间打量你,决定是否回应你,停下带上你,或不予理睬。

评价该例句:好评差评指正

Mais à la place d'un long discours démonstratif, on a droit à une émotion constante, à un regard franc et simple sur les gens, à un constat sans bilan, qui finit par impressionner.

长长的对话背后,我怀着一种更加坚定的信念,我将用更加真挚和纯净的视线去打量别人,我可以对人留有某种印象,发表评价,却不下任何结论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-costal, sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao balaya la pièce du regard.

汪淼四下一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Plusieurs sorcières et sorciers l'observaient avec curiosité.

几个巫师好奇地着他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toisant la foule, Susan rejoignit Juan à l’arrière.

苏珊着人群,向胡安走过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry vit alors pour la première fois la maison de Ron.

哈利第一次着罗恩家的房子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête.

伯爵用疑惑的眼光把那年轻人从头到脚一番。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Frau Walter nous dévisage et forme des couples pour la prochaine danse.

Frau Walter着我们,为下一场会配对。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter se regarda de bas en haut, l'air étonné.

沃尔特从下到上一番,很是吃惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney contempla Hermione avec une hostilité grandissante.

特里劳妮教授着赫敏,越发不喜欢她

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'homme jaugea Anthony d'un regard insistant.

副会长用专注的目光安东尼。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Là au moins je pus l'examiner à mon aise.

进到诊疗室后,我终于清楚地这个人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney se redressa, sans cesser d'observer Hermione d'un air furieux.

特里劳妮教授站起来,明显恼怒地着赫敏。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip s’immobilisa et la fixa longuement.

菲利普站住,一直在着她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent passa encore une fois l’examen du Gribier inattendu.

割风对那个突如其来的格利比埃,又仔细一番。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’avez-vous examinée ? elle était, ce soir, jaune comme un coing.

你把她过没有?今晚上她脸孔黄得象木瓜。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se retourna. Il la contempla. Elle était adorablement belle.

他转过身来,他她,她美丽得令人仰慕。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Anthony ouvrit sa portière et toisa sa fille juste avant de sortir.

安东尼开车门,仔细女儿一番,然后才抬脚出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils la suivirent le long du couloir. Dubois lançait à Harry des regards surpris.

三个人一起在走廊里大步前进,伍德好奇地着哈利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gavroche regarda, et vit que cela venait de la banlieue.

伽弗洛什一下,看见这是从郊区方面射过来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comment vas-tu ? demanda-t-il en le regardant attentivement.

“你怎么样?”他问,一边仔细地着哈利。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia observa longuement cet étrange père qui la fixait.

朱莉亚仔细着这个一直盯着她的古怪父亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-équipée, sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接