有奖纠错
| 划词

1.Les jeunes vont en bandes, les adultes par couples, et les vieux tout seuls.

1.年轻人总是成群结队, 成年人喜欢成双成对, 老年人总是形单影只.

评价该例句:好评差评指正

2.Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.

2.有时遇见草原上饿如柴的狼群,在攫取食物的欲望驱使下,成群结队疯狂地追赶着雪橇狂跑。

评价该例句:好评差评指正

3.La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.

3.花园尽头即是海滩,而城区也在不远处,来自欧洲的游客成群结队,熙熙攘攘。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils saluent également le courage et la détermination des Afghans qui se sont déplacés en masse le 9 octobre pour exercer leur droit de vote.

4.美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

5.De simples boeufs qui arrêtent des trains, et qui s'en vont là, processionnellement, sans plus se hâter que s'ils ne gênaient pas la circulation !

5.成群结队地过铁路,一点也不着急,好象一点不妨碍交通似的。

评价该例句:好评差评指正

6.De son côté, le Secrétaire général a signalé que, dans certains secteurs, des bandes de jeunes tentaient de contrôler de facto la production diamantifère, au mépris de l'autorité de l'État.

6.据秘书长,在某些地区,青年成群结队违抗国家当局,企图对开采实行事实上的控制。

评价该例句:好评差评指正

7.Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

7.由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

8.L'exode massif de personnes qui franchissent des frontières pour se transformer en réfugiés temporaires ou permanents justifie que l'on organise et systématise les règles touchant l'asile, la protection des réfugiés et le droit relatif aux migrations internationales.

8.人员跨越边界成群结队外流因而成为暂时或长期难民的情况是需要对涉及庇护、保护难民、和国际移民法的规则进行整理和使统化的问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Au cours des mois qui ont précédé l'invasion, l'activité d'infiltration clandestine d'agents et de groupes en territoire cubain s'est intensifiée, dans l'objectif d'instaurer des conditions internes permettant le succès de ce qui était considéré comme le coup décisif porté au régime révolutionnaire.

9.在吉隆滩入侵前的几个月里,特务或单独或成群结队地加紧向古巴境内渗透,目的是为对革命政权给予成功的决定性一击创造一切可能的内部条件。

评价该例句:好评差评指正

10.Vers la fin des années 1980, après la désintégration de l'Union soviétique, l'activité industrielle a baissé fortement, de nombreuses entreprises ont fermé leurs portes, et l'occupation de 20 % des terres du Haut Karabakh et de sept régions limitrophes a crée plus d'un million de réfugiés et de personnes déplacées.

10.上世纪八十年代末,主要由于苏联解体造成的恶果,工业急剧滑坡,许多工厂企业倒闭,加之纳格尔诺-卡拉巴赫地区20% 的领土被占领,造成100多万难民和流离失所者,结果失业人口不断增加,男男女女成群结队到邻国去找工作。

评价该例句:好评差评指正

11.Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.

11.巴勒斯坦人受到其领导人的煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜的以色列人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日的以色列人撤离该地。

评价该例句:好评差评指正

12.À part des incursions faites dans des villages situés à la frontière par des éléments armés venant du Libéria, d'occasionnels affrontements entre des groupes de jeunes du district de Kono et de Tongo Fields et la population non autochtone de ces zones riches en diamants, et une émeute à caractère criminel qui a éclaté à Freetown le 18 juillet, aucun incident majeur n'est venu compromettre la stabilité de pays pendant la période considérée.

12.在报告所述期间,除了利比里亚武装分子对边界村庄发动袭击, 在Kono区和Tongo Fields成群结队的青年同这些钻石丰产区的非土著人民偶然发生冲突,以及7月18日犯罪活动在弗里敦引发暴动之外,没有任何重大的事件威胁到该国的稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guimauve, guimbarde, Guimet, guimpe, guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.Ces serpents vivent-ils seuls ou se déplacent-ils en groupe ?

这些蛇是单独生活还是结队

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Pourquoi faut-il toujours qu'elles se promènent en troupeaux ?

“她们为什么都结队地活动呢?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Les jeunes mâles montrant une préférence pour les voyages en groupe.

相比之下,年轻雄性大象更喜结队地行动。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Dès le quatrième jour, les rats commencèent à sortir pour mourir en groupes.

自第四天起,老鼠开始结队跑出来死在外面。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

5.Dans ce supermarché, les clients doivent attendre 40 minutes avant de pouvoir entrer, en petit groupe.

在这家超市,顾客必须结队等待40分钟才能进入。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Celui-ci avait-il entendu parler de ces rats qui venaient en grand nombre mourir à l'air libre ?

处长是听说过那些结队老鼠在露天死去?

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.À Dunkerque, en France, les carnavaleux forment des bandes des copains qui défilent en chantant.

例如在法国敦克尔克,结队小伙伴载歌载舞举办游行。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Les argonautes, si communs dans la Méditerranée, y voyageaient par troupes nombreuses.

地中海中很常见,就在这里结队地游玩着。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Au milieu des groupes, des ouvriers à façon s’en retournaient, leurs toilettes pliées sous le bras.

结队人流中,有些带着活计回家工人臂下夹着各自包袱。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是结队撒旦邪教徒控制,他们高呼恶魔祈祷?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Il y a des chasseurs qui veulent tellement l'attraper qu'ils viennent en masse, mais ça ne marche pas comme ça.

有些捕虫人非常想捉昆虫,所以他们结队地来,但这是不行

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

12.Leurs partisans sont sortis en masse dans les rues de la capitale.

他们支持者结队地走上首都街头。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

13.Chaque année, des touristes affluent en masse pour y admirer les couchers de soleil.

每年都有结队游客前来欣赏日落。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.Ensuite, ils vont en bande conduire à travers les vitrines.

然后,他们将结队地开车穿过窗户。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.C'est un objet culte pour des hordes de passionnés.

它是结队爱好者崇拜对象。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

16.En Algérie, les étudiants redescendent en masse dans la rue.

在阿尔及利亚,学生们结队地走上街头。机翻

「RFI简易法语听力 2019年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

17.Ce 29 avril, les Françaises se sont déplacées en masse.

4月29日,法国妇女结队地搬家。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

18.Il se fit immédiatement un fourmillement parmi les platanes.

梧桐树之间立刻结队机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.Ces animaux sont puissants et ils chassent en meute, comme des loups.

这些动物很强大,他们结队地捕猎,像狼一样。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Pourtant, ils se pressent en nombre autour du palais de Buckingham en ce samedi après-midi.

然而,本周六下午,他们在白金汉宫周围结队机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guiorer, guipage, guiper, guipon, guipure, Guiraud, guirlande, guise, guitare, guitariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接