有奖纠错
| 划词

La transparence sans responsabilisation est vide de sens et enlève toute valeur à la bonne gouvernance.

没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成为笑柄

评价该例句:好评差评指正

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而固执,成为警局里的笑柄

评价该例句:好评差评指正

Ghazali : Non. Il faut qu'il soit couvert de ridicule, qu'il soit considéré comme celui qui a ruiné et endetté le pays.

不,让他成为笑柄成为千夫所指的、毁灭个国家、让个国家的人。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment de toutes les raisons, ce fait central tourne en ridicule l'ONU et nuit gravement à son image et à son prestige.

尽管出了各种解核心事实仍让联合国成为笑柄,并严重地损害了其形象和声望。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient 840 millions à l'époque du rapport précédent et 815 millions deux ans auparavant : cela tourne en dérision les promesses énoncées dans les objectifs du Millénaire pour le développement.

个数字比上次报告的数字8.40亿和两年前报告的数字8.15亿有了增加,使千年发展目标中的许诺成为笑柄

评价该例句:好评差评指正

Je le dis en tant que juriste qui a souvent été la cible de plaisanteries selon lesquelles les hommes de loi étaient en quelque sorte des parasites dans la société.

我以律师身份说番话,律师常常成为人们的笑柄,似乎律师是社会的寄生虫。

评价该例句:好评差评指正

Prétendre qu'il existe un processus de paix et une Feuille de route alors qu'Israël fait tout ce qu'il peut sur le terrain pour s'assurer qu'ils n'aboutissent jamais revient à tourner en dérision ces initiatives de paix et ceux qui les appuient.

假装有个和平进程和“路线图”,而以色列却同时在那里采取行动来确保二者永远没有结果,使些和平倡议及所有支持它们的人皆成为笑柄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est sûr qu’il y aurait dans tout cela possibilité de ridicule.

“这件事肯定有笑柄。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Toujours, toujours, messieurs, la peur du ridicule, monstre qui par malheur est mort en 1816.

“哎呀呀,先生们,你们老是害怕笑柄,这个怪物不幸已于一八一六年死了。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, couvrir de ridicule cet être si odieux, que j’appelle moi, m’amusera.

,这个丑恶家伙,我称之为我,让笑柄,会令我开心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il ne manquerait plus qu'on apprenne la fuite de cet hippogriffe et je serai la risée de tout le monde !

现在那张报纸需要,就是把那头鹰头马身有翼兽逃逸事披露出去,我就要笑柄了!

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne concevait pas ce malheur, mais il vit qu’il était réel, et il oublia presque toute sa peur d’être ridicule.

于连倒没有想过这种不幸,不过看出这不幸确是实实在在就把害怕笑柄心理忘得差不多了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

De quoi devenir la risée de la terre entière.

足以全世界笑柄

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il craignait un remords affreux et un ridicule éternel, s’il s’écartait du modèle idéal qu’il se proposait de suivre.

害怕一旦离开打算效法理想模式,就会陷入痛苦悔恨之中,永远笑柄

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès qu’ils se voient seuls, ils ont peur, non de la lance du Bédouin, mais du ridicule, et cette peur les rend fous.

们一旦发现自己孤身一人,就害怕了,不是怕贝督因人长矛,而是害怕笑柄,这种恐惧简直让们发疯。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ce quelque chose, c'est bien sûr la guerre en Ukraine qui a ridiculisé les chamailleries entre la Bulgarie et la Macédoine du Nord.

当然,这就是乌克兰战争,它使保加利亚和北马其顿之间争吵笑柄

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Hé bien ! c’est le contraire qui est arrivé. On plaisante beaucoup la manière dont Swann parle de sa femme, on en fait même des gorges chaudes.

然而恰恰相反!斯万谈论妻子口吻往往人们笑柄,甚至是恶意嘲笑口实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接