有奖纠错
| 划词

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了惨重败。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最惨重一年。

评价该例句:好评差评指正

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了惨重人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付出惨重代价。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了惨重生命

评价该例句:好评差评指正

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

果发生这种情况,将承担惨重后果。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

们所有人对那里惨重伤亡感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

不采取行动,它们就会为他人付出惨重代价。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了惨重后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本区域免受惨重悲剧和灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止出现一个更加惨重人类悲剧,必须采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付出了过于惨重代价。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为惨重平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为惨重代价相比,实在是算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中惨重地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场惨重全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

评价该例句:好评差评指正

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来惨重后果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却惨重悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

评价该例句:好评差评指正

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和惨重表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Ah là la tu vas prendre cher ! [Rires]

哦,你会付出惨重代价!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止惨重失败。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !

然而,与附近努赛里亚市竞争使得它付出了惨重代价!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.

副标题还说,这是种反常现象,会带来损失惨重后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette crédulité leur coûte parfois très cher, des milliers d'euros.

这种轻信有时会让他付出惨重代价,数千欧元。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La moindre erreur de sa part pourrait lui coûter cher.

小错误都可能让他付出惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment expliquer un bilan aussi lourd sur l'île de Maui, à Hawaï?

- 如何解释夏威毛伊岛发生如此惨重人员伤亡?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On n'avait rien demandé, on va payer le plus lourd tribut.

——什么都不求,付出最惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

" Hum, ça va lui coûter cher! "

“哼,这会让他付出惨重代价!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Un lourd bilan qui provoque de nombreuses réactions Paulina Zidi.

惨重人员伤亡引发了许多反应,保利娜·齐迪是其中之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La Suède vient de vivre la fusillade la plus meurtrière de son histoire dans un établissement scolaire.

瑞典刚刚经历了历史上最惨重校园枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Oui, dit Dumbledore à voix basse. Une terrible perte. C'était une grande sorcière. C'est là-haut, je crois… Aïe !

“是啊,”邓布利多轻声说,“惨重损失。她是个了不起巫师。想就在那上边——哎哟!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le sang de licorne permet de survivre, même si on est sur le point de mourir, mais à un prix terrible.

独角兽血可以延续你生命,即使你已经奄奄息,但是你必须为此付出惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ces inondations et leur lourd bilan ont également des conséquences sur l'actu politique.

这些洪水及其造成惨重损失也对政治新闻产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Face à l'ampleur de la catastrophe, c'est une ministre indonésienne le soutien de la France.

面对这场浩劫惨重,是位印尼部长得到了法国支持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En conjuguant leurs efforts, ils avaient réussi à récupérer et attacher neuf des dix Scroutts, au prix de nombreuses brûlures et écorchures.

齐心协力,总算制服了九条炸尾螺,把它捆了起来,但他也付出了惨重代价,身上被烧伤和划伤了无数处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: On a évoqué le bilan très lourd de 2681 morts et presque autant de blessés.

- A.-S.Lapix:提到了 2,681 人死亡和几乎同样多人受伤惨重伤亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une nouvelle fois, un lourd bilan: 8 morts, une dizaine de blessés et un problème insoluble politiquement depuis tant d'années.

次,惨重伤亡:8 人死亡,12 人受伤, 多年来直是政治上无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Aucune ville ukrainienne majeure n'est tombée, et les pertes humaines sont colossales coté russe : Moscou a perdu plus d'hommes l'an dernier que lors des deux années précédentes réunies.

乌克兰没有个主城市沦陷,而俄罗斯方面人员损失也十分惨重:莫斯科去年伤亡人数比前两年总和还多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas le choix : elle cède toute l'Espagne, de nombreuses cités comme Utique, sur la côte africaine, abandonne ses bâtiments de guerre, et doit payer un très lourd tribut pendant près de 50 ans.

它割让了整个西班牙,以及非洲海岸尤蒂卡等许多城邦,放弃了军舰,并在近50年时间里付出了非常惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接