Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.
殖民地的奴隶过着的生活。
Ils sont touchés par cette histoire tragique .
他们被这个的故打动了 。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运的。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本的小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.
让我们结束这场的戏剧。
La situation au Darfour en est l'illustration la plus tragique.
达尔富尔局势就最的例证。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
的实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。
Il devrait maintenant être mis terme à la triste saga du Libéria.
现在应该结束利比里亚的一幕。
Ces événements tragiques méritent toute l'attention du Conseil.
这一的发展应该得到安理会适当。
La situation dramatique dans laquelle se trouve l'Afrique commande l'adoption urgente de mesures exceptionnelles.
洲的局势需要我们紧急采取特别措施。
C'était aussi un événement regrettable et tragique.
这也一个常不幸和的件。
Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.
让我们严肃地处理这一真正的局势。
Nous devons tirer les leçons du passé tragique de l'Afghanistan.
我们必须从阿富汗的历史中汲取教训。
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Aujourd'hui est une journée bien triste pour l'ONU.
今天对联合国来说也一个的日子。
C'est un triste rôle que celui de ce porte-parole.
这位发言人的确扮演了一个很的角色。
Le 13 novembre, un incident dans la région de Gali a de nouveau fait des victimes.
13日,加利区发生了一起的丧生件。
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
同时,我们面临的、令人发指的活动。
Seul un effort international concerté pourra déraciner ce phénomène tragique.
只有通过国际一致的努力才能根除这一的现象。
L'Arménie est toujours prête à s'arroger un passé effectivement tragique.
亚美尼亚仍然愿意对确实的过去加以利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
悲惨发现震惊了军官和当地人。
Voilà, c'était l'histoire un peu triste des morts de roi un peu tristes.
所以这就是国王们悲惨死亡故事。
Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.
Cornélius开始想象等待他悲惨命运。
C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.
这就是所谓肃清,而且往往是悲惨。
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用人类最悲惨恶习这笔钱是多么污秽呵!
Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.
在那个悲惨夜晚,很多事情都出了问题。
Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.
游戏开始时,你是一家大公里悲惨打工人。
Voici le détail d’une de ses tristes journées.
这就是他那些悲惨日子中一天详细情况。
Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?
所有这些宝贵、苦痛、勇、爱或悲惨人是梦中之影?
Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.
维尔福先生家里确刚刚发生了一幕悲惨场景。
Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.
接着一切又都被黑暗所吞没。那副悲惨景象像闪电一样瞬间而过。
Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.
此后,在魁北克不同区,人们都讲着Rose Latulipe悲惨故事。
Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?
他是否能含着笑用他悲惨双手和纯洁孩子们握手呢?
Le progrès entravé est maladif, et il a de ces tragiques épilepsies.
遇到障碍进步是病态,它就有着这些悲惨癫痫病。
Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.
因此,我们这个年纪女孩因为非法堕胎而面临了极其悲惨并发症。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入悲惨主义前提下展示贫穷?
Tout lui paraissait triste et sans consolation ; il sentait son cœur glacé dans sa poitrine.
他觉得一切都是悲惨,无慰藉;他觉得他心在胸膛里冻住了。
Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !
哪怕在短暂时刻里忘却悲惨现实,也是何等甜蜜啊!
Mais un siècle plus tard, nous devons faire le constat tragique que les Noirs ne sont pas encore libres.
然而100年后今天,我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨事实。
Ils ont fui la misère, parfois la guerre… Ils ont parcouru l'Europe jusqu'à la ville française de Calais.
为了逃离悲惨生活,有时为了逃离战争所带苦难......他们穿越欧洲到法国城市加莱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释