Le temps est venu de briser le cercle vicieux du passé.
现在是打破过去的恶循环的时候了。
Quels sont les auteurs de cette attaque ignoble?
谁是这一恶袭击的肇事者?
Et nous entrons dans un terrible engrenage.
们正在进入一个可怕的恶循环。
Mon pays a lui aussi été une victime malheureuse de ces odieuses activités.
幸也成为这种恶活动的受害者。
L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.
具有抗药的恶疟原虫菌株的出现其令人担忧。
La morbidité des néoplasmes malins a baissé dans l'ensemble de la population.
恶的患病率有所下降。
Nous sommes pris dans un cercle vicieux de pauvreté.
们已陷入贫穷的恶循环。
Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.
恶的死亡率也很高。
On est privé de son potentiel de développement, et, très souvent, un cercle vicieux de violence s'installe.
他们被剥夺了他们发展的潜力,而且常常引发一个恶的暴力循环。
Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.
们必须打破冲突和贫穷的恶循环。
Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.
暴力和报复的恶循环仍在继续。
Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.
必须打破暴力和反暴力的恶循环。
Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.
中东正处在一个暴力的恶循环中。
Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.
暴力和恐怖的恶循环必须予以终止。
C'est un cercle vicieux et nous devons faire tout notre possible pour y mettre fin.
这是一种们必须尽力制止的恶循环。
Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.
们需要更有创意地打破冲突的恶循环。
Ils se trouvent dans le cercle vicieux d'un niveau d'équilibre peu élevé.
它们发觉,自己陷入低水平均衡的恶陷阱之中。
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
非洲其似乎陷入了毁坏与绝望的恶循环。
Souvent, la volonté politique n'existe pas de mettre fin au cercle vicieux de l'impunité.
终止有罪罚恶循环的政治意愿往往存在。
Le cycle de la violence et de l'intimidation n'apportera aucun avantage à aucune des parties.
暴力与恐吓的恶循环对任何一方都无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .
只有犹太媒体将他描述为“恶性愚蠢的大杂烩”。
Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.
可是偶尔也碰到真正的恶性事件。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧性的恶性循。
Dernier exemple, l'épisode spectaculaire de l'hyperinflation allemande de 1923.
最近的一个例子是1923年德国恶性通货膨胀的事件。
Cela crée un cercle vicieux difficile à briser.
这就造成了一个难以的恶性循。
Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.
扎拉·德·圣伊莱尔:这种形成的循被称为失眠的恶性循。
On collecte même le sable sous-marin, abîmant les aires de reproduction marines. Un vrai cercle vicieux.
甚至收集水下沙子,坏海洋繁殖地。一个真正的恶性循。
Le souci, c'est qu'il va venir se produire, dans mon cerveau comme dans ma vie d'ailleurs, un véritable cercle vicieux.
问题是,它在,我的大脑和生活中,形成一个真正的恶性循。
Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.
当然,这需要一定的严谨性,以免您将您锁定在懒惰的恶性循中。
L.Chaumette: Elle veut " arrêter la spirale infernale de la violence faite aux élus" .
- L.Chaumette:她想“停止针对民选官员的暴力恶性循”。
Cependant, il était conscient qu'aussitôt qu'il mettrait de côté ces scrupules, il romprait le cercle vicieux de la guerre.
然而,他意识到,只要放下这些顾虑,他就战争的恶性循。
Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.
所以,这真的是法语中所谓的“恶性循”,某事变得越来越糟。
C'est le nom de la nouvelle monnaie vénézuélienne grâce à laquelle le président Nicolas Maduro espère dompter l'hyperinflation qui frappe son pays.
这是委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)希望通过这种货币来驯服正在击他的国家的恶性通货膨胀的名称。
" Il est urgent d'arrêter ce cercle vicieux de la violence et de mettre fin à la souffrance des populations" .
" 当务之急是制止这种暴力的恶性循,结束人民的痛苦。
Lui résiste, mais il sait que ces rues commerçantes sont entrées dans un cercle vicieux dont il est difficile de sortir.
——反抗他,但他知道,这些商业街已经进入了一个难以摆脱的恶性循。
C'est alors qu'elle perçut la signification du cercle vicieux des petits poissons en or, dans lequel s'était enfermé le colonel Aureliano Buendia.
就在那时,她明白了奥雷里亚诺·布恩迪亚上校把自己锁在小金鱼的恶性循的意义。
Le seul remède qui existât contre cette terrible fièvre pernicieuse, le seul spécifique qui pût la vaincre, ne se trouvait pas dans l’île Lincoln !
然而今天晚上,他的命运太难令人乐观了。唯一能够医治这种可怕的恶性疟疾的药品,唯一能够起死回生的特效药,却不是林肯岛上所能找到的!
" La situation actuelle avec le Mistral montre la malignité de la dépendance technologique vis-à-vis d'un pays étranger" , a expliqué M. Rogozin.
" Mistral的当前情况显示了对外国的技术依赖的恶性肿瘤," Rogozin解释说。
Le résultat, c'est un cercle vicieux qui s'auto-alimente, malgré la bonne volonté de la Californie qui veut atteindre la neutralité carbone en 2045.
结果是一个自食其力的恶性循,尽管加利福尼亚有良好意愿,希望到 2045 年实现碳中和。
Cet entrepreneur de 54 ans, qui a monté son entreprise à Ziguichor en 2004, décrit le cercle vicieux auxquels font face les transformateurs de cajou.
这位 54 岁的企业家于 2004 年在济吉绍尔创业,他描述了腰果加工商面临的恶性循。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释