Sa santé s'altère de jour en jour.
他的健康状况一天天的恶。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
恶了,他们恶语相向。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核危机的恶使日元炙手可热。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国济形势逐渐恶,这点很重要。
Le pire n'est pas sûr pour l'économie mondiale.
我们不能肯定的说全球济正恶。
La situation a empiré et elle risque même de s'aggraver encore.
局势已恶,甚至有可能进一步恶。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶,降低了能见度。
Nous pensions alors qu'elle ne pouvait pas empirer, mais nous nous sommes trompés.
我们曾认为不能再恶了,但确续恶。
La situation économique a encore empiré.
济状况又恶了。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶。
La situation au Darfour s'est détériorée cette année.
达尔富尔局势今年有所恶。
Depuis lors, la situation n'a pas cessé de se dégrader.
此后局势续进一步恶。
Les actions unilatérales ne font qu'aggraver la situation.
单边行动只会使形势恶。
Cette mesure ne fait qu'aggraver la situation.
这一行动使局势日益恶。
La situation au Darfour s'est considérablement dégradée.
达尔福尔的情况急剧恶。
La question du pétrole exacerbe le conflit.
石油问题是冲突更加恶。
La crise au Moyen-Orient s'est aggravée ces derniers mois.
中东危机近月来有所恶。
La qualité de l'éducation en Afrique a continué à se dégrader.
非洲的教育质量续恶。
Les conditions de financement externe se détériorent également.
外部筹资条件也正恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les relations avec Azcapotzalco vont se dégrader.
与阿斯卡波察尔科的关系将会化。
Au cours de la première moitié du 19e siècle la situation s'envenime.
在19世纪上半叶,情况化。
En partie, mais surtout à cause de la dégradation de l'environnement.
“是,环境化也是重要原因。
Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.
如果耳朵经常遇到这种情况,听力就会化。
Le 15 Mars 44 av. JC, la situation dégénère.
公元前44年3月15日,局势化。
Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.
所以不应该使现象发展化,应该意识到风险。
La possessivité entraîne une diminution de la satisfaction dans la relation et la détériore.
占有欲会导致关系满意度下降并使其化。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
改革的失败使国家局势化,削弱了中央权力。
La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.
情况在1382年进一步化,当让的父亲去世了。
Un pouvoir temporaire s'organise à Rome pour gérer la crise mais rapidement, la situation dégénère.
罗马组织了一个临政权来管理危机,局势迅速化。
Et, aujourd’hui, sa santé se détériore.
而今天,海洋的健康状况正在化。
Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.
与,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在化。
Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.
而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有使情况化的风险。
Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?
是,您们问我,为什么我们允许局势化至,为什么我们容忍它?
Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entraîner des dommages sur le corps.
病毒感染后化及发炎,会对身体造成伤害。
Mordioux ! s’écria d’Artagnan, est-ce que le pauvre garçon irait-il plus mal ?
“天哪!”达达尼昂叫起来,“可怜的小伙子伤势化了吗?”
Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.
定期监测和手术治疗可以防止病变化为癌症。
Les experts s’accordent pour dire que le réchauffement climatique a pour conséquence une aggravation des phénomènes extrêmes.
专家们一致认为,全球变暖正在导致一些极端现象的剧化。
L'impression que j'ai, c'est que votre énergie protectrice pourrait alors devenir un énorme engrenage étouffant pour certains.
我觉得,你们的保护能量会变成对于某些人巨大惊人的化。
Cependant, tu remarques que tes amis prennent leurs distances et que les relations souffrent et se détériorent.
然而,你注意到你的朋友正在疏远自己,人际关系收到损害、化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释